Portugali vs. espanja: 10 Merkittäviä Eroja

On yleistä, että englanti puhujia sekoittaa portugalin ja espanjan. Vaikka kahdella kielellä on monia yhtäläisyyksiä, on olemassa joitakin selviä eroja, sinun pitäisi tietää, jos olet kiinnostunut opiskelusta portugali.,

Itse asiassa, on jopa nimi puhuu sekoitus kieliä auttaa puhujia eri taustoista kommunikoida (Portuñal tai Portunhol espanjan ja portugalin, vastaavasti). ”Spanglishin” tavoin nämä murteet auttavat kuromaan umpeen näiden kahden kielen välisen kuilun. Se tarkoittaa, että jos opettelet jo espanjaa, olet etulyöntiasemassa, kun on kyse portugalin kielen oppimisesta.

mutta kuinka samanlaisia espanjalaiset ja portugalilaiset tarkalleen ottaen ovat? Et ole pälkähästä, jos puhut espanjaa; sinun täytyy silti työskennellä oppia uusia ääntämyksiä, kirjoitusasuja ja sanastoa portugaliksi., Sama pätee, jos olet Portugalilainen puhuja, joka yrittää oppia espanjaa!

auttaa sinua pääsemään alkuun, ystävämme LiveLingua koota viesti esittelee joitakin keskeisiä asioita muistaa. Seuraava ote auttaa valaisemaan Portugalin ja Espanjan eroja.

kuinka samankaltainen Portugali on Espanjan kanssa?

1. Ero hastan ja hacian välillä. Portugaliksi ei ole olemassa hacia-prepositiota. On preposition até, mutta meidän täytyy selittää ero erittäin hyvin, jotta opiskelijat voivat oppia käyttämään sitä oikein., Lyhyesti sanottuna, hacia osoittaa suunnan, jossa liikumme ja hasta kohta, johon saavuimme.

2. Prepositio ” a ” monien verbien jälkeen. Yleisin esimerkki (espanjaksi) on ”ir.” Kai se on outoa joillekin portugalin äidinkielenään käyttää ilmaisua edes löydy portugalin lisäämällä ”” keskellä. Katsotaanpa katsomaan tämä lause: Vou sair agora ( portugali), Voy a salir ahora (espanja)

3. Refleksiivipronominien asento. Sääntö on hyvin yksinkertainen: espanjaksi, kun aikamuoto on joko gerundi tai infinitiivi, pronomini yhdistää loppuun verbi., Muuten, kun verbi on konjugoitu, pronomini sijoitetaan ennen verbiä, ja ei liittynyt. Esimerkki: dormirse, bañarse; se durmió, te bañaste, jne.

4. Vääriä ystäviä tai hyvin samanlaisia sanoja. Jokaisen kielen on kohdattava tämä ongelma. Opimme tämän vasta, kun törmäämme noihin sanoihin. On hauska sana, joka on selvennettävä: almóndiga. Tämä on espanjalainen slangisana, joka tarkoittaa ”lihapullaa”, mutta portugaliksi äännetään albóndiga. Portugaliksi, on vagabundo on henkilö, joka johtaa huono elämä, kun taas espanjaksi, se on joku joka asuu kadulla (morador de rua portugaliksi).,

5. Muy vai mucho? Portugaliksi tämä on helppoa: muito on ainoa sana noihin kahteen verrattuna. Muy käytetään ennen adverbeja ja adjektiiveja, kun taas mucho on sijoitettu ennen substantiivi tai verbi. Kun haluamme tehdä vertailun, meidän on aina käytettävä muchoa. Esimerkki: Es mucho (ei muy!!!) mejor que tú.

artikkeli listaa vielä viisi eroa Portugalin vs. Espanjan — jatka lukemista tästä!

onko tavoitteena oppia espanjaa tai Portugalia, työskentely yksityisen ohjaajan kanssa on paras tapa maksimoida taitosi., Toisin kuin kirjat tai videot, ohjaaja voi antaa sinulle henkilökohtaista palautetta ja ainutlaatuista ohjausta, joka auttaa sinua saavuttamaan täyden potentiaalisi. Hyvä uutinen on, että online-oppitunteja, sinun ei tarvitse olla Etelä-Amerikassa löytää hyvä espanjan tai portugalin opettaja.

kuten minkä tahansa oppiaineen oppimisessa, johdonmukaisuus on avainasemassa jommankumman näistä kielistä oppimisessa. Verkkojen kanssa syntyperäinen puhuja kautta mikrofoni ja web-kamera on loistava tapa harjoitella liikkeellä tai mukavasti kotona. Lisätty joustavuus online-oppitunteja tekee niistä suosikki lapsille ja aikuisille.,

nyt kun tiedät, kuinka samanlaisia Espanja ja portugali ovat, miksi et kokeilisi kättäsi molempien oppimisessa? Jos olet jo Espanjan puhuja, vain muutama Portugalin oppitunteja voi opettaa sinulle mitä sinun tarvitsee tietää vierailla Rio de Janeiro. Näiden kielten opiskeluun panostettu aika ei koskaan mene hukkaan, ja saat varmasti uusia ystäviä matkalla sujuvuuteen.

etsitkö lisää neuvoja aloittamiseen? Pidä mielessäsi seuraavat vinkit:

  • Määritä oppimistyylisi ja tavoitteesi. Sen sijaan, että hyppäisimme sokeasti oppiin, meillä on suunnitelma valmiina., Opetteletko huviksesi? Haluatko olla sujuva? Miten opit parhaiten? Näiden vastausten tunteminen auttaa sinua pysymään kärryillä. Tässä muutamia ohjaavia kysymyksiä aluksi.
  • Etsi keskustelukumppani. Uuden kielen oppimisen tärkein osa on asiayhteyden ymmärtäminen ja todellisten keskustelujen käyminen toisten kanssa, ja käytäntö tekee siitä täydellisen! Sen sijaan, että opettelisit sanaston sanoja ulkoa, pyri puhumaan ja kuuntelemaan. Tietysti tutor voi toimia myös keskustelukumppanina!
  • työskentelee tutorin kanssa., 1-on-1-oppituntien ottaminen kieltenopettajan kanssa on hyvä tapa saada Keskusteluharjoituksia. TakeLessons tarjoaa portugalilaisia tutoreita ja espanjalaisia tutoreita, joiden avulla voit parantaa.
  • Suunnittele vierailu. Kun olet saanut perusasiat alas, olet valmis lyömään maahan käynnissä! Vierailevat espanjan tai portugalin puhuvissa alue auttaa sinua kehittämään ”todellisen maailman” sanastoa ja lauseita, sinun täytyy navigoida uusia kohteita. Tässä saa laittaa kaiken kovan työn käyttöön!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

Siirry työkalupalkkiin