myös osoittaa, kuinka ihmiset, jotka oppivat muita kulttuuri olivat paremmin vuorovaikutuksessa, kuten lähetystyön ja tulkki Karl Gutzlaff. Britannian ehkä eniten Kiinaa tunteva George Staunton oli kuitenkin avainasemassa sodan käynnistämisessä. Mitä tämä kertoo tällaisen tiedon arvosta?
– He eivät ole aina käyttää tietojaan hyvä päättyy. Gutzlaff oli esimerkiksi yksi ikäisistään lahjakkaimmista kielitieteilijöistä ja päätyi tulkitsemaan oopiumin salakuljettajille. Mutta laajemmassa mielessä, tapahtumia tämän aikakauden ovat muistutus siitä, että niin kutsutut asiantuntijat eivät aina arvostaa rajoittaa omaa osaamistaan. Kun maa, jota he tunnustavat ymmärtävänsä niin hyvin, käyttäytyy tavalla, jota heidän mielestään ei pitäisi, heistä voi tulla erityisen vihamielisiä arvostelijoita. Tuntuu kuin he tuntisivat itsensä petetyiksi.,
Stauntonin tapauksessa hän vastusti äänekkäästi oopiumikauppaa ja oli aiemmin toiminut Britannian omantunnon äänenä Kiinaa kohtaan. Jos tämä olisi ollut elokuva, hän olisi noussut alahuoneeseen vuonna 1840 ja tuominnut sodan ja kaikki sitä kannattaneet. Mutta hän teki juuri päinvastoin. Historiantutkijana oli sydäntä särkevää nähdä hänen tekevän niin, mutta se on yksi niistä asioista, jotka tekevät historiasta niin kiehtovan. Joskus ihmiset eivät vain tee mitä odottaa, ja kun se tapahtuu, se avaa kokonaan uuden ulottuvuuden heidän luonteensa.,
– Britannian alussa diplomatia Kiinan kanssa käyttöön sana ”nöyristellä” englanti kieli, Qing tuomioistuin seremonia lamautti ennen kuin keisari. Kirjoitatte, että väittelyt kowtowista ja niiden oletetusta vaikutuksesta tuleviin suhteisiin eivät ole selkeitä. Miten niin?
Kuten British näki sen, nöyristellä oli kansallinen nöyryytys — periaatteessa, heidän suurlähettiläs pyydettiin nöyryyttää itseään ennen kuin Kiinan keisari. Siitä tuli heille kiinalaisen ylimielisyyden ja joustamattomuuden perimmäinen symboli., Nöyristellä tuli jopa eräänlainen jälkikäteen logiikka oopiumisota: ison-Britannian piti taistella, että sota, päättely meni, koska Kiinan kieltäytyi hoitoon Länsimaalaiset tasavertaisina. Ironista tässä on, että oikeastaan kumpikaan Britannian suurlähettiläät Kiinaan ennen sotaa olivat kieltäytyneet yleisöjä laskussa nöyristellä. Qing-tuomioistuin osoitti olevansa tässä laskussa joustavampi kuin britit. Eli kowtowia koskeva hysteria kertoo enemmän Isosta-Britanniasta kuin Kiinasta., Joka tapauksessa jotkut länsimaiset tarkkailijat ihmettelivät tuolloin, miksi brittien pitäisi odottaa Kiinan muokkaavan hoviseremonioitaan juuri heille sopivaksi. Kuten Napoleon sanoi, jos se oli mukautetun Britannian suudella heidän kuningas hänen pakarat, he menisivät Kiinaan ja vaatia, että keisari pudota hänen housut?
Kuten me solmia ajan yhä suurempia jännitteitä yhdysvaltojen ja Kiinan, erityisesti kaupan, onko mitään voidaan oppia kaksi vuosisataa sitten?,
alussa yhdeksästoista vuosisata, kauppa oli yhteinen kieli Kiinan ja Britannian huolimatta suuret erot kansallisissa kulttuureissa. Kiinan ja Britannian virkamiesten keskuudessa tunnustettu, että laillista, rehellistä kauppaa oli vahva vakauttava tekijä kansainvälisissä asioissa. Se oli silloin, kun hallitukset tunkeutui liian suoraan, ja varsinkin kun kysymyksiä kansallista arvovaltaa tuli sekoita, ettei ongelmia syntyisi. Omille teilleen jätetty Kantonikauppa oli kuitenkin pitkälti rauhanomainen ja kannattava sivilisaatioiden kohtaaminen., Joten ehkä opetus muistaa, tänään on, että taloudellista sitoutumista tarjoaa painolasti meidän suhdetta Kiinan kanssa, ja meidän pitäisi olla hyvin varovaisia, miten me poliitikot häiritä sitä.