Kiitospäivä on inspiroinut upeita kiitospäivän runoja. Alla on muutamia tunnettuja ja ei-niin-tunnettuja runoja.
Kiitospäivän Jälkeen
söin liikaa Turkki; söin liikaa maissi,
söin liikaa vanukas ja piirakka.
olen täytetyt kanssa muffinsseja ja liian paljon stuffin’
olen luultavasti kuolee.
kasasin lautaseni ja söin ja söin.
Mutta olisinpa tiennyt, milloin lopettaa,
Sillä minä olen niin täynnä jamssit, kastikkeet, kastikkeet ja hillot
Että minun painikkeet ovat alkaneet pop!,
– olen täynnä tomaatteja ja ranskan paistettuja perunoita,
Minun vatsa on turvonnut ja kipeä,
Mutta siellä on vielä joitakin jälkiruoka, joten kai se ei satu, jos
syön vain vähän enemmän!
Pyhiinvaeltajat Tulivat
Pyhiinvaeltajat tulivat meren yli,
Ja koskaan ajatellut sinua ja minua,
Ja silti se on hyvin outoa tavalla,
ajattelemme niitä Kiitospäivä päivä.
Me kertoa heidän tarinansa, vanha ja totta
miten he purjehtivat sinisellä,
Ja löysi uuden maa olla vapaa
Ja rakensivat kotinsa melko lähellä merta.,
Jokainen lapsi tietää hyvin, tarina
miten ne urheasti kääntyi purje
Ja matkasivat monta päivää ja yötä,
palvoa Jumalaa kuin he luulivat oikeassa.
Thanksgiving Dinner
By Maude M. Grant
Ota turkki, tavaraa se rasvaa,
Vähän tätä ja vähän tuota.
Hanki nauriita, kuori ne hyvin.
kokki iso squash sen kuori.
nyt perunat, isot ja valkoiset,
Mash till ne ovat pehmeitä ja kevyitä.
karpalot, niin kirpeät ja makeat,
kalkkunan kanssa meidän pitää syödä.
Pickles-yes-and-then, oh my!,
jälkiruoaksi kurpitsapiirakka,
kullanruskea ja mausteinen makea.
mikä hieno kiitospäivän herkku!
Kiitospäivä
vuosi on kääntynyt sen ympyrän,
vuodenajat tulevat ja menevät.
sadonkorjuu kootaan
ja koleat pohjoistuulet puhaltavat.
hedelmätarhat ovat jakaneet aarteitaan,
peltoja, niiden keltaista viljaa.
so open wide the oviaukko –
Thanksgiving comes again!,
Kiitospäivä Aika
Kun kaikki lehdet ovat oksilla,
Ja pähkinät ja omenat kerätty,
Ja cornstalks odottavat lehmät,
Ja kurpitsat turvallinen lattia-ja bin,
Sitten Äiti sanoo, ”lapseni rakas,
kentät ovat ruskea, ja syksyllä lentää;
Kiitospäivä on hyvin lähellä,
Ja meidän täytyy tehdä kiitospäivä piirakat!”
Viisi Kalkkunat
Viisi isoa kalkkunaa istuu portilla.
ensimmäinen sanoi: ”alkaa olla myöhä.”
toinen sanoi: ”kuka sinne menee”?
kolmas sanoi: ”viljelijöitä on kaikkialla.”
neljäs sanoi: ”juostaan, juostaan, juostaan.,”
viides sanoi, ” Se on vain kiitospäivän hauskaa.”
sitten Gobble Gobble went the wind.
And out went the lights.
ja viisi lihavaa kalkkunaa olivat poissa näkyvistä.
Ballad of Mayflower
Linda G. Paulsen
Luonto XXVII, Syksy
Emily Dickinson
morns ovat meeker kuin he olivat,
pähkinät ovat pääsemässä ruskea;
marja poskelle on plumper,
ruusu on pois kaupungista.
vaahteralla on gayer-huivi,
kentällä helakanpunainen puku.
Lest I should be old-fashioned,
I ’ ll put a rihkama on.,
Ensimmäinen Kiitospäivä
Margaret Hillert
Jos olisin ollut Pyhiinvaeltaja lapsi
peltoja ja metsiä wild
Missä peuroja ja kalkkuna oli tapana vaeltaa,
mökki olisi ollut kotini
, Jossa on takka ja maalattia
Ja bearskins roikkuu ovella.
– en olisi kerännyt marjoja kirkas
kynttilöitä fragrantly tuleen,
Ja kaivoi simpukat ja valitsi maissi
Ja luotiin taulukko sileä ja kuluneet.
tai metsästivät pähkinöitä kovakuorisesti ja hyvin
ja auttoivat kaikin tavoin,
ajan kanssa nauramaan ja leikkimään ja juoksemaan
kun intialaiset lapset tulivat huvikseen.,
ensimmäinen Kiitospäivä
olisin tavannut ystäviä rukoilemaan
Ja kiitos Herralle kaikki hänen hoito
Tässä pitää meidät yhdessä siellä.
Kauneuden Maa
Lyrics by Folliot S. Pierpoint (1835-1917)
kauneus maan,
kunniaksi taivas,
rakkaudesta, joka meidän syntymästä
yli-ja ympärillämme piilee;
kaikkien Herra, sinulle nostamme
tämä meidän hymni kiitollinen kiitosta.,
kauneus jokaisen tunnin
päivä ja yö,
hill ja vale, ja puu ja kukka,
aurinko ja kuu, ja tähdet valossa;
kaikkien Herra, sinulle nostamme
tämä meidän hymni kiitollinen kiitosta.
iloa korva ja silmä,
sillä sydämen ja mielen iloksi,
mystikko harmoniaa,
yhdistää järkeä ääni ja näky;
kaikkien Herra, sinulle nostamme
tämä meidän hymni kiitollinen kiitosta.,
ilosta ihmisen rakkautta,
veli, sisko, vanhempi, lapsi,
ystävät maan päällä ja ystäviä ennen,
kaikkien lempeä ajatuksia ja lievä;
kaikkien Herra, sinulle nostamme
tämä meidän hymni kiitollinen kiitosta.
sinun kirkko, joka ikuisesti
onnettomuuden päivänä pyhät kädet edellä,
jotka tarjoavat kun jokainen shore
hänen puhdas uhri rakkauden;
kaikkien Herra, sinulle nostamme
tämä meidän hymni kiitollinen kiitosta.,
Saat itsesi paras Lahja Jumalallinen,
maailman niin vapaasti annettu,
että suuri rakkaus sinun,
rauha maan päällä, ja iloa taivaassa:
kaikkien Herra, sinulle nostamme
tämä meidän hymni kiitollinen kiitosta.
ole kiitollinen
ole kiitollinen siitä, ettei sinulla ole jo kaikkea, mitä haluat.
Jos tietäisit, mitä olisi odotettavissa?
ole kiitollinen, kun et tiedä jotain,
siitä saat mahdollisuuden oppia.
Ole kiitollinen vaikeina aikoina.
noina aikoina kasvaa.,
ole kiitollinen rajoituksistasi,
koska ne antavat sinulle mahdollisuuksia parantaa.
ole kiitollinen jokaisesta uudesta haasteesta,
koska se rakentaa voimaa ja luonnetta.
ole kiitollinen virheistäsi.
he opettavat sinulle arvokkaita opetuksia.
kiitollinen, kun olet väsynyt ja väsynyt,
koska se tarkoittaa, olet tehnyt eroa.
on helppo olla kiitollinen hyvistä asioista.
rikkaan täyttymyksen elämä tulee niille, jotka
ovat myös kiitollisia takaiskuista.
kiitollisuus voi kääntää negatiivisen positiiviseksi.,
Etsi tapa olla kiitollinen vaivoistasi,
ja niistä voi tulla siunauksiasi.
’Twas yönä Kiitospäivä
’Twas yönä Kiitospäivä,
mutta en vain saanut unta.
yritin laskea taaksepäin,
yritin laskea lampaita.
tähteet houkutteli…tumma liha ja valkoinen,
mutta taistelin kiusausta kun kaikki voimin.
tossing and turning with ennakointi,
ajatus välipalasta tuli ihastuksesta.
So, juoksin keittiöön, huitaisin oven auki
ja katselin jääkaappia, täynnä herkkuja galore.,
hörppäsin kalkkunaa ja vohveliperunoita,
täytettä kastikkeella, vihreillä pavuilla ja tomaateilla.
tunsin itseni turvotusta niin pullea ja niin pyöreä,
kunnes yhtäkkiä, en nousivat irti maasta.
en syöksyi katon läpi, kelluva taivaalle
suu täynnä vanukasta ja kourallinen piirakka
Mutta, onnistuin huutaa kuin olen noussut puiden ohi…
Onnellinen syö kaikki — pass karpaloita, kiitos.
Turkki Barnyard
Turkin barnyard, mitä hän sanoo?
Gobble, gobble, gobble, gobble, gobble koko päivän.,
Turkki pöydällä, mitä sanon?
Yummy, yummy, yummy, yummy, yummy all day.
Turkey in my masu, what do I say?
söin kiitospäivänä liikaa!
Joen Yli ja Läpi Puun
– joen Yli ja metsän läpi
mummolaan mennään.
hevonen tietää, miten
kantaa rekeä
valkoisen ja ajelehtivan lumen läpi.
joen yli ja puun läpi
Oh, miten tuuli puhaltaa!
se kirvelee varpaita
ja puree nenää,
As over the ground we go.
yli joen ja läpi puun
on ensiluokkainen näytelmä.,
Hear the bells Sing,
Ting-a-ling-ling!
hurraa kiitospäivän kunniaksi!
joen yli ja puun läpi,
Trot fast, my dapple gray!
Spring over the ground
Like a hunting hound,
For this is Thanksgiving Day.
– joen Yli ja metsän läpi,
Ja suoraan läpi barnyard portin.
we seem to go
Extremely slow
It is so hard to wait!
joen yli ja puun kautta
nyt isoäidin lakki I spy!
hurraa huvikseen!
onko vanukas valmis?
hurraa kurpitsapiirakalle!,
Pyhiinvaeltajat Anna, Kiitos
Marjorie Lindsey Brewer
katso, kun maa-ja nähdä tuotto
kurpitsat, maissi ja squash joka alalla.
maissin iskut kimmeltävät auringossa
joka ikisellä pakkasella.
Tulkaa, juhlaa kiitosta
Jumala, joka siunasi sadon me nostaa.
Have Massacoit and all his men
Bring deer and visit us again.
yhdessä paistamme lihaa –
Villikalkkunaa, hirvenlihaa syömme.
jotkut kurpitsat, maissi ja kuokkaleipä
armahtavat laudan, kun kiitokset lausutaan.,
a last, we have our feast prepared.
Kiitämme Jumalaamme siitä, miten olemme pärjänneet,
viljelmistä, joita hän on auttanut meitä kasvamaan
ja siemenestä, joka meidän on kylvettävä.
– Meidän runsaudensarvi ylivuodot
tuotteen maasta valitsimme.
kiitämme Jumalaa yli
kaikesta hänen huolenpidostaan ja avustaan ja rakkaudestaan.
Kiitospäivä Rukous
Susan D. Anderson
– olen kiitollinen äidilleni, ja
olen kiitollinen isälleni.
I ’m thankful for my sisters, and
for all the fun we’ ve had.
olen kiitollinen veljestäni Tomista,
(jo silloin, kun hän on kuivalihaa.,)
Mutta ennen kaikkea, olen niin kiitollinen
ei ole turkki.
Kiitospäivä On….
Kiitospäivä on
aika kiitollisuutta Jumalalle,
meidän Luoja ja toimittaja,
, jonka ohjaus-ja hoito
mennä ennen meitä…
ja jonka rakkaus
on kanssamme ikuisesti.
Kiitospäivä on aika
pohtia muutoksia,
muista, että me, liian,
kasvaa ja muuttua
yksi kausi elämästä toiseen.
Kiitospäivä on aika
vuodenajat,
kun lehdet muuttuvat golden
Syksyllä on herättää
ja omenat ovat teräviä
ensimmäisellä chill tuulet syksyllä.,
muistakaamme kiitospäivän todellinen merkitys
.
Kuten me nähdä kauneutta
Syksyllä, meidän on tunnustettava
monet siunaukset,
jotka ovat meidän.
ajatelkaamme perheemme
ja ystäviä..
ja kiittäkäämme sydämissämme.
Kun Isä Veistää Turkki
Kun Isä veistää turkki,
Se on oikeasti aika näky,
tiedän, että hän yrittää hänen vaikeinta,
Mutta hän ei koskaan tekee sen oikein.
Hän tekee fancy näyttää se,
Ennen kuin hän alkaa raivata,
Ja iskee kaikkiin suuntiin,
Kun olemme varmoja, että kuolemme nälkään.,
hän tuntuu vievän ikuisuuden,
kun istumme ja ravistelemme päätämme,
kun hän on lopettanut viipaloinnin,
hän on vähentänyt linnut riekaleiksi.
Hän huutaa niin lujaa kuin ukkonen,
Juuri ennen kuin hän on vihdoin läpi
– kun Isä veistää turkki,
Isi kaivertaa hänen sormensa liian!
Miten Tarkkailla Kiitospäivä
Count your siunausta sijaan ristejä;
Laske voittoja eikä tappioita.
laske ilosi tuskiesi sijaan;
laske ystäväsi vihollisten sijaan.
laske hymysi kyyneleidesi sijaan;
laske rohkeutesi pelkojesi sijaan.,
Laske koko vuoden sijasta laiha;
Laske ystävällisiä tekoja sen sijaan tarkoittaa.
laske terveytesi varallisuutesi sijaan;
Luota Jumalaan itsesi sijaan.
Turkki Puhuu
en ole koskaan ymmärtänyt,
miksi kukaan
roast turkki
ja palko simpukat
ja rapeaa krutonkeja
ja kuori herneet
ja karkkia makeiset
ja soseet karpaloita
ja paista piirakat
ja selkeä taulukko
ja pestä astiat
ja kaatua sänkyyn
kun he voi istua takaisin
ja nauttia hampurilaisen.,
Kerätä Lehdet
Robert Frost
Pata vie lehdet
Ei ole parempi kuin lusikat,
Ja pussit täynnä lehtiä
kevyt kuin ilmapalloja.
i make a great noise
Of rustling all day
Like rabbit and deer
Running away.
Mutta vuorille minä nostan
Väistää minun syleillä,
Virtaa yli käteni,
Ja päin naamaa.
en voi ladata ja purkaa
uudelleen ja Uudelleen
Kunnes minä täyttää koko aitta,
Ja mitä sitten?
Vieressä mitään painoa,
Ja koska ne kasvoivat tylsempi
kosketuksiin maan,
Vieressä mitään väriä.,
Next to nothing for use.
Mutta sato on sato,
Ja kuka voi sanoa, missä
sato on lopettaa?
Että Mummi on Talo
Gramma on talo mennään,
Heigh ho, heigh ho, heigh ho!
olemme matkalla hevosen ja rekin kanssa,
läpi pörröisten lumipyryjen.
Oh, what a trip to take.
hän ottaa suklaakakun.
Siellä tulee olla joitakin piirakoita, hirviömäisen koko,
Ja kastanjoita voimme leipoa
Gramma on talo mennään,
Heigh ho, heigh ho, heigh ho!
What lovely things things Thanksgiving brings;
the nicest things we know!,
Kurpitsaruno
eräänä päivänä löysin kaksi kurpitsansiemeniä.
istutin yhden ja vedin rikkaruohot pois.
itivät juuret ja iso, pitkä köynnös.
kurpitsa kasvoi; minä kutsuin sitä omakseni.
kurpitsa oli melko pyöreä ja lihava.
(olen todella aika ylpeä siitä.)
Mutta siellä on jotain myönnän,
, Joka huolettaa minua vain vähän.
söin toisen siemenen.
now will it grow inside of me?
(olen niin helpottunut, koska olen huomannut,
Että kurpitsat vain kasvaa maahan!,)
Kiitokset
Varten heinän ja maissin ja vehnän, joka on niittänyt,
Sillä työ on hyvin tehty, ja latoja, jotka ovat kasata,
aurinko ja kaste ja makea hunajakenno,
nousi ja laulu ja sato toi kotiin —
Kiitospäivä! Kiitospäivä!
kaupan ja taitoa ja vaurautta maamme,
ovela ja voimaa työläinen on käsi,
hyvä, että meidän taiteilijat ja runoilijat ovat opettaneet,
Sillä ystävyys, että toivoa ja hellyyttä on toi —
Kiitospäivä! Kiitospäivä!,
koteihin, että puhtain hellyyttä on siunannut,
kausi runsaasti ja hyvin ansaittua lepoa,
maamme ulottuu meren tykö, meri;
maa, joka tunnetaan nimellä ”Land of the Free” —
Kiitospäivä! Kiitospäivä!
Oh, What a Feast!
Deborah P. Cerbus
Turkki ja kastiketta
Maissi minun levy.
Oh, what a feast for me.
karpalot ja täytteet
I can ’ t wait.
Oh, what a feast for me.
leipä ja perunat
jälkiruoka on mainio.
Oh, what a feast for me.
I love Thanksgiving
Fill up my plate.
Oh, what a feast for me!,
ei Mitään Kulta Voi Pysyä
Robert Frost
Luonto on ensimmäinen vihreä on kultaa,
Hänen vaikein sävyn pitää,
Hänen varhainen lehtiä ja kukka;
Mutta vain niin tunti.
sitten lehti väistyy lehdeksi.
So Eden upposi suruun,
So dawn goes down to day.
mikään kulta ei voi jäädä.
Kiitämme Sinua
By Ralph Waldo Emerson
kukkia, jotka kukkivat meidän jalat;
ruohikkoon, niin tuore, niin makea;
laulu lintu, ja hum mehiläisten;
all things fair näemme tai kuulemme,
taivaan Isä, me kiitämme Sinua.,
blue stream ja sininen taivas;
miellyttävä varjossa oksat korkea;
tuoksuva ilmaa ja jäähdytys lämpötila;
kauneus kukkivat puut,
taivaan Isä, me kiitämme Sinua.
Kun Isä Kaivertaa Ankka
E. V. Wright
Me kaikki näyttävät ahdistunut silmät
Kun isä kaivertaa ankka,
Ja äiti lähes aina huokaa
Kun isä kaivertaa ankka;
Sitten me kaikki valmistautua nousta,
Ja pitää meidän ruokalaput silmiemme edessä,
Ja varaudu joitakin yllätys,
Kun isä kaivertaa ankka.,
hän oikoo ja tarttuu haarukkaan
Whene ’ er hän kaivertaa Ankan,
eikä anna sielun puhua
ennen kuin on veistänyt Ankan.
haarukka on jabbed puolin,
Eri puolilla rintojen veitsi hän liukuu,
Vaikka jokainen huolellinen henkilö kätkee
lentävät sirut ankka.
lautasella on aina varma slip
Kun isä kaivertaa ankka,
Ja miten se tekee ruokia ohittaa!
perunat lentävät amuck!
squash ja kaali harppaus tilaa,
Saamme kastiketta meidän kasvot,
Ja isä mutisee Hindoo grace
Whene ’ er hän kaivertaa ankka.,
sitten on oppinut kävelemään ympäri
ruokasali ja nyppiä
pois ikkuna-kynnykset ja seinät
osamme isän ankka.
Kun isä murisee ja puhaltaa ja leuat
Ja vannoo, että veitsi oli täynnä puutteita,
Ja äiti nauraa hänelle, koska
Hän ei voinut raivata ankka.,
Thanksgiving
– John Kendrick Bangs
kesän sateet ja talvi on aurinko,
syksyn tuulet raikas ja makea;
Sillä työllä tehdä, voi tehdä,
Ja työllä kaikki täydellistä;
huhti -, Touko -, ja ihanaa kesäkuuta
bud, ja lintu, ja berried viiniköynnöksen;
iloja aamu, yö, ja keskipäivällä,
Minun kiitos, rakas Herra, on Sinun!,
rakastava ystäviä joka puolelta;
lapsille täynnä iloista glee;
kaikki siunattu Taivaat leveä,
Ja kuulostava meri;
vuoret, laaksot, metsät syvä;
vaahtera, tammi, ja ylevä mänty;
jokien heidän merelle päin lakaista,
Minun kiitos, rakas Herra, on Sinun!,
valo ja ilma, aurinko ja varjossa,
merry naurua ja hurrata;
musiikki ja iloinen paraati
siunauksia läpi vuoden;
kaikki hedelmällinen maa on lisätä,
kodin ja elämän, ja rakkaus jumalallinen,
toivoa ja uskoa, ja täydellinen rauha,
Minun kiitos, rakas Herra, on Sinun!
Turkki Varoitus
Kerro minulle, Herra Turkki,
et tunne pelkää
Kun kuulet meitä
’Bout suunnitelmia meillä tehty?
et Voi kuulla meitä kertoen
Miten aiomme syödä
Karpaloita ja täyte
meidän kalkkunan lihaa?,
Turkki, vaarin minun varoitus:
Parempi lentää pois;
Tai voit olla pahoillani,
Kiitospäivä.
Sato Kotiin
Henry Alford
Tulkaa tänne, te kiitollinen, ihmiset, tule,
Nostaa laulu sato kotiin:
valmistakaa Kaikki tarpeellinen,
Ere talven myrskyt alkavat;
Jumala, luojamme, kasvojen edestä antaa
meidän haluaa olla mukana:
Tulla Jumalan temppeli, tule,
Nostaa laulu sato kotiin.,
Koko maailma on Jumalan oma kenttä,
Hedelmät tykö Hänen kiitosta tuotto;
Vehnä ja rikkavilja yhdessä kylvetty,
Minun iloa tai surua kasvanut;
Ensimmäinen terä, ja sitten korva -,
Sitten täyden jyvän on oltava:
Lord of harvest, myöntää, että meidän
Terveellistä viljaa ja puhdas voi olla.
– Sillä Herra, meidän jumalamme tulee,
Ja on ottaa Hänen sato kotiin;
Hänen kenttä on joka päivä
Kaikki rikokset puhdistaa pois;
Anna Hänen enkelinsä maksu vihdoin
palo rikkavilja heittää;
Mutta hedelmällistä korvat myymälä
Hänen garner ikuisesti.,
Jopa niin, Herra, nopeasti tulla
Sinun lopullinen sato kotiin;
Kerää Sinä Sinun ihmiset,
Vapaa surusta, synnistä;
Siellä ikuisesti puhdistettu,
Sinun läsnäolo on noudatettava:
Tule, kaikki Sinun enkelit, tule,
Nostaa kunniakas sato kotiin.
Singing, the Reapers Homeward Come
Singing, the reapers homeward come, Io! Io!
Merrily singing the harvest home, Io! Io!
pitkin kenttää, pitkin tietä,
missä syksy sirottaa lehtiä ulkomaille,
Homeward tulee kypsää viimeistä kuormaa, Io! Io!
laulajat täyttävät twilight dim
iloisella kappaleella Io!, Io!
laulun henki nousee hänelle
joka saa maissin kasvamaan.
Hän vapaasti lähettää lempeä sade,
kesällä aurinko kirkastettu hill ja tavallinen,
golden täydellisyyttä toi viljaa, Io! Io!
Silently, nightly, fell the dew,
Gently the rain, Io! Io!
mutta kuka tietää, miten vihermaissi kasvoi,
vai kuka näki sen kasvavan?
Oh! Jumala on hyvä, aurinko ja sade,
Hän katsoi kukoistava kentät ja viljaa,
Kunnes he kaikki ilmestyi hill ja tavallinen
Kuin elävät kulta, Io! Io!,
Lasku Pyhiinvaeltajat
Felicia Dorothea Hemans
breaking aallot murskautuvat korkea,
Siitä, perä-ja rock-sidottu rannikolla,
Ja metsässä vastaan myrskyinen taivas
Niiden jättiläinen oksat heitti;
Ja raskas yö ripustaa tumma
kukkulat ja o ’ er vesillä,
Kun bändi pakolaisia ankkuroituna niiden kuori
wild New England rannalla.,
Ole kuin valloittaja tulee,
Ne, tosi hyväsydäminen tuli;
Ei roll sekoittaen rummut,
Ja trumpetti, joka laulaa of fame;
Ei niin lentää tule,
hiljaisuus ja pelko;
He ravisteli syvyyksiin aavikon pimeydessä
niiden lauluja ylevä piristää.
Keskellä myrskyä he lauloivat,
Ja tähdet kuullut, ja meri;
Ja kuulostava käytävillä hämärässä metsässä soi
hymni ilmaiseksi!
ocean eagle noussut
hänen pesä valkoinen aalto vaahto;
Ja rocking mäntyjen metsä karjui–
Tämä oli heidän tervetuloa kotiin!,
Siellä olivat miehet, joilla on harmaantunut hiukset
Keskellä, että pyhiinvaeltaja bändi:
Miksi he olivat tulleet kuihtua sinne,
Pois heidän lapsuuden maa?
Siellä oli nainen on peloton silmä,
Palaa hänen syvä rakkaus on totuus;
Siellä oli miehuus on otsa tyynesti korkea,
Ja tulinen sydän nuoriso.
mitä he etsivät näin kaukaa?
kaivoksen kirkkaat jalokivet?
merien rikkaus, sotasaalis?-
he etsivät uskon puhdasta pyhäkköä!
Ay, call it holy ground,
the soil where first they trod.
he ovat jättäneet unstained what there they found –
Freedom to worship God.