Miten Voin Sanoa ”Hyvästi” on Japanilainen?
käytätkö Sayonaraa sanoaksesi” näkemiin ” japaniksi? Se ei välttämättä tarkoita aivan sitä, mitä luulet…
Käyttämällä さよなら (Sayonara) ilmaista Jäähyväiset
Rento Keskustelut
Muodollisessa Yhteydessä…
, joka Ei täytä jonkin aikaa…
Käyttämällä さよなら (Sayonara) ilmaista Jäähyväiset
Yksi ensimmäisiä sanoja, että opit, kun opiskelu Japani on さよなら (sayonara), standardi ”Hei” tai ”Hyvästi” vuonna Japanin., Se on arjen sanakirjat ja oppikirjat, mutta kuten olet ehkä huomannut, asuu Japanissa, Japanin ihmiset eivät käytä sayonara jokapäiväisessä keskustelussa, että paljon.
joten mitä ilmaisuja käytetään hyvästelemään, jos ei ”さよなら” (Sayonara)? Se riippuu paljon kontekstista ja henkilöstä, jolle puhut. Ymmärtääksemme sen paremmin, Katsotaanpa katsomaan joitakin luonnollisia japanilaisia!
Rento Keskustelut
seuraavia ilmaisuja käytetään rennosti ja jos pidät anime tai lukea manga sitten olet varmaan kuullut niitä ennen., Käytät yleensä näitä ilmaisuja, kun et tiedä, milloin tapaat ystäväsi uudelleen.nähdään
Jos tiedät, että sinulla on nähdä taas ystäviä voit mainita, kun tapaatte jälleen.,
-
-
- またあした ー (huomiseen)
- またらいしゅう ー (ensi viikolla)
-
Muodollisessa Yhteydessä…
liike-elämän eri tilanteissa, eri ilmauksia käytetään, joka korostaa kovaa työtä koko päivän.
おつれさまでしれさまでし: käytetään työpaikalla, ilmaisee arvostavansa työkavereiden kovaa työtä, kun lähtee päiväksi. Lähin englanninkielinen käännös olisi ”kiitos kovaa työtä” tai yksinkertaisesti sanomalla ”olet työskennellyt kovasti”., Lisätietoja otsukaresama desun käytöstä.
おさきに失礼します: käytetään työpaikalla, ilmaisee pahoillani lähteä, ennen kuin kollegasi vielä töissä. Kirjaimellisesti ”olen töykeä lähtemään ennen sinua”.
tietenkin, jos puhumme henkilö korkeampi status sinun täytyy käyttää oikea taso kohtelias Japanilainen.,3> ei tavata vähään aikaan …
Jos et näe joku jonkin aikaa voit käyttää seuraavia: hyvästellä joku sinun ei tarvitse olla kokous, kun (rento/kohtelias):
rento:
- Sitten, genkide (す) ー (huolehtia)
- pitää yhteyttä
- Sitten, genkide (す) ー (hoitaa)
- pitää yhteyttä
- (nähdään taas)
- (hoitaa itse)
- (pidetään yhteyttä)
- (nähdään taas)
- li >
kohtelias:
Luet tämän artikkelin, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, saatat olla pysty lukea tämä artikkeli, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, saatat olla pysty lukea tämä artikkeli, olet ehkä lukenut tämän artikkelin, Ihmetellä, miksi on ”Sayonara” Ei käytetä niin paljon, sanoa ”hyvästi” on Japanilainen päivittäiseen elämään., Syy on paljon tekemistä sen kanssa, vivahteita Japanin kulttuurin ”sayonara” on vahva konnotaatio lopullisuus ja se merkitsee, että et näe henkilö uudelleen.
Siksi koska se merkitsee enemmän juhlallinen jäähyväiset kuin yksinkertainen hyvästit, sinun ei pitäisi käyttää sayonara, kun jättää paikkaan, kuten kotiin, työhön, ellet aio koskaan tulla takaisin.
klikkaa twiitataksesi tämän artikkelin ja jaa se muiden kanssa!
jos olet kiinnostunut Japanin kielen opiskelusta Tokiossa, Lue lisää koulustamme täyttämällä alla oleva lomake.,
Coto Japanin Academy on ainutlaatuinen Japanin Kielen Koulun Iidabashi, Tokio, tarjoamme rento ja hauska puhekielen oppitunteja kaikilla tasoilla Japanilainen oppija. Coto Japanin Akatemian ylpeilee sen yhteisön ilmapiiri ja hauskaa oppitunteja, jotka keskittyvät luomisen mahdollisuuksia puhua ja oppia Japanin. Jos olet kiinnostunut Japanin kielen opiskelusta Tokiossa-vieraile yhteystietosivullamme täällä.