Privacidad & Cookies
Este sitio utiliza cookies. Al continuar, usted acepta su uso. Obtenga más información, incluido cómo controlar las cookies.
Mi hijo y yo finalmente había «la charla».,
ya sabes el que te miran con horror mientras respondes a sus preguntas en los» viejos » días.
es la pesadilla de todos los padres cuando responden con «no creo que hubiera podido hacerlo en ese entonces. No se como lo hiciste.»
no sé. Nací justo en medio de una era en la que los derechos civiles se estaban calentando, y el movimiento del Poder Negro comenzó. Fue un tiempo glorioso cuando todo era una teoría de conspiración y Attica! Attica! fue gritado por los pasillos de la escuela con un puño levantado. Mis amigos blancos usaban Afros. Mis amigos afrocéntricos llevaban trenzas y Dashiki., Los hermanos llamados a las hembras «Mi Reina» y «hermana» cuando te saludaba. Había una misteriosa entidad llamada EL HOMBRE Y si actuabas como si no estuvieras de acuerdo con el programa, bueno, simplemente no eras lo suficientemente genial como para colgarte. Yo era lo suficientemente joven para disfrutarlo todo, y lo suficientemente mayor para darme cuenta de que una vez que salí de mi vecindario multirracial las cosas eran diferentes.
me apoyaría en lo que mi madre me dio en la cabeza sobre hablar de una manera en casa y otra en público.,
tranquilo y observador en la escuela, ruidoso e inquisitivo alrededor de los miembros de mi comunidad que eran mayores y querían educarme sobre «cómo era» escuché. Y aprendí.
y ahora lo estoy pasando.
lo que haga con la información que lea en este sitio es su negocio. Pero no digas que no te lo dijeron. No digas que cuando salió la ayuda no había lectores blancos y negros que no se opusieran a la representación de las criadas, e incluso a cómo se estereotipaban los personajes blancos. Porque las había. Hablamos. Sólo que algunos de ustedes no escuchaban.,
La novela de Kathryn Stockett es solo un síntoma de un problema mucho más grande. No es el problema.
no tengo el tiempo ni la inclinación de educar a nadie sobre las costumbres del pueblo negro. Todo lo que sé es que la dignidad es algo hermoso. Y es escaso entre las páginas de la ayuda, no importa cuántas personas piensan que es tan maravilloso que Stockett tiene buenos recuerdos de su» mammy » (revisores del Reino Unido tienden a usar ese término mucho. Para que conste, es ofensivo para los afroamericanos)
y en esa nota, Soy una mujer, así que escúchame rugir.,
ya no fallan, me llaman «Señora»
Sí, tengo peso alrededor del medio, pero seguro que no lo llamaría » amigable «y al infierno si es»suave»
estoy haciendo referencia a la novela aquí, donde Skeeter dice esto sobre Aibileen: ella es un poco Regordeta en el medio, pero es una suavidad amigable. (Pg 78)
no quiero leer sobre lo que crees que sabes sobre los negros y nuestras costumbres, si no lo sabes entonces no te inventes cosas desagradables y no te llamarán.,
porque cuando abrí la ayuda pensé que leería sobre tres mujeres negras que realmente eran mujeres negras.
no solo un diálogo tonto que simplemente se creó para que el autor pudiera tener un momento memorable en la película cuando se reproduce un carrete de película en algún programa de premios:
«usted es amable, usted es inteligente, usted es-» (como diría Frazier, ¡Oh, usted obtiene la imagen!)
What pray tell, would have been wrong with saying » You’re kind, you’re smart. . . ” sucesivamente. sucesivamente. No, tenía que ser pronunciado exactamente como está escrito en la novela.
¿Podría haber algo tan vil e ingenioso como ese diálogo?, ¿O tan condescendiente?
Qué tal la incómoda cercanía que tiene con algo escrito para un episodio de Amos n Andy:
extracto del artículo de Ebony Magazine:
«Gosden, quien en la radio interpretó el papel de Amos y el Kingfish, pronto se le pidió que no viniera al set después de un encuentro con Spencer Williams y su caracterización de Andy. Y se mantuvo alejado durante todo el rodaje de la serie de televisión.
«no pudimos reunirnos en este uso del dialecto», explicó Williams. «Él quería que dijera’ esto aquí y Dat dere ‘ y yo no iba a hacerlo., Dijo que ‘debería saber cómo Amos’ n Andy debería hablar, » pero le dije que los negros no querían ver a los negros en la televisión hablando de esa manera. Entonces le dije que debía saber cómo hablan los negros. Después de todo, lo he sido toda mi vida. Nunca volvió al set.»
página 70, artículo de Edward T., Clayton en Ebony Magazine
enlace URL corto: http://alturl.com/shkqw
Por favor, sepa también que cuando Kathryn Stockett reflexiona en la parte posterior de su novela sobre Demetrie, la sirvienta de la vida real que afirma inspiró al personaje de Aibileen, así es como dice la construcción de la estima de Demetrie (los artículos en negrita son mi obra):
«ella me pararía frente al espejo y diría, «eres hermosa. Eres una chica hermosa,» cuando claramente no lo era. (Pg 448)
Hmm. En algún momento Aibileen se convirtió en un estereotipo, no solo en el carácter sino en su patrón de habla.,
Aquí está Aibileen, una mujer con una opinión tan baja de sí misma que para el entretenimiento, se sienta sola en su cocina esperando que la compañía de una cucaracha salga de debajo de una bolsa. Y cuando lo hace, Stockett decide que la mejor broma que debe decir es » él negro. Más negro que yo.»
entonces, ¿cómo en el mundo valora Aibileen infundir confianza en cualquier cosa, cuando ni siquiera puede darse cuenta de que vale más que una cucaracha?,
Aibileen se ríe mientras se esconde en la cocina
y el truco es que Aibileen puede sonreír y adorar a los niños blancos, pero se pone crítico en el libro cuando describe a la hija menor de Minny, Kindra, señalando que «ella camina descaradamente».
de la página 396 de la novela:
Kindra – she Seven now-she sass walk her way to the stove and with her bottom sobresaling out and her nose up in the air. – Los pensamientos internos de Aibileen mientras observaba Kindra.
si esta hubiera sido Mae Mobley, Aibileen habría estado corriendo para ayudar a la niña de siete años a preparar la cena., En cambio, a medida que avanza la escena, Aibleen es demasiado cobarde para quedarse y enfrentar a Leroy, después de que se despierta furioso con Benny, el segundo hijo menor de Minny.
salimos por la puerta y por la calle escuchamos a Leroy gritando a Benny por despertarlo. Camino más rápido para que ella (Minny) no regrese y le dé a Leroy lo que él necesita., (Pg 397, Aibileen)
Haga clic en la imagen para ampliarla:
la atención de Aibileen hacia los niños
también se convierte en un tío Tom que cuando Gretchen le dice a Skeeter, aibileen prácticamente silba como un león de montaña, exigiendo que salga de su casa. Aibileen nunca se molesta tanto con nadie más en el libro, ni siquiera cuando tiene una «confrontación» con Hilly al final de las novelas.El Viejo Aibileen., Si puedo apropiarme de una línea supuestamente dicha por Billie Holiday sobre Louis Armstrong » por supuesto aibileen toms, pero ella toms desde el corazón.»
otro problema es el número de personas de color que leen este libro y no lo saben. Algunos no pueden comprender que acaban de ser insultados, y no saben qué hacer al respecto.
pero sé lo que leo.
Mira, no hay manera en el infierno de una mujer, no importa qué raza se compararía a sí misma a una cucaracha. Una maldita cucaracha.
¿entiendes lo mal que está eso?
¿y qué parte de «matizado» no entienden algunos revisores importantes?, Porque esto seguro como el infierno no está «matizado» especialmente cuando Stockett se lamenta de que hubiera deseado poder cambiar «pequeños matices».»
«estoy de acuerdo en que las voces negras están infravaloradas», dice Stockett. Pero se dispuso a escribir una historia, una pieza de ficción con voces que sonaban a sus oídos como música, que estaban cerca de su corazón. «No creo que lo haya hecho bien de ninguna manera», dice. «Ojalá pudiera cambiar pequeños matices.,»
Link:http://www.thepeninsulaqatar.com/culture/123866-first-time-novelists-success-an-interesting-story.html
Oh, ya significa» pequeños matices » como este (que ciertamente no está matizado en absoluto, sino un ligero ligero muy directo):
Lo haré fácil para la gente, aquí está la definición:
matiz: una sutil diferencia o distinción en la expresión, significado, respuesta, etc.
1. sutileza, sutileza, insinuación, refinamiento.,
y esto:
«So black I couldnt’ tell them apart»
y esto:
figurillas, como jockies de césped negro y criadas fuertes fueron accesorios populares durante la segregación
y esto, que es de la película animada «clásica» de Disney Dumbo
Rostabouts sin rostro de Dumbo
sin embargo, un grupo de críticos recogió la palabra «matizado», al igual que muchos saltaron a la etiqueta «matar a un ruiseñor» que alguien atribuyó erróneamente a este libro y corrió con ella, de modo que prácticamente cada pieza que leí en la novela contenía las mismas frases.,
no hubo crítica o análisis exhaustivo, solo artículos clonados. Y nadie se molestó en cuestionar cómo llegó a ser la ayuda, con verrugas y todo. Parece que la portada al estilo Disney del libro cegó incluso a los medios de comunicación de cavar más.
lea este post para más información:
Caso, lo fue con los hombres en la novela?
he entrado en cómo Stockett degradó al macho negro algo feroz en el libro en este sitio, pero el macho sureño blanco está prácticamente canonizado.
Entonces, ¿qué se supone que debo creer?, ¿Que de alguna manera, los hombres sureños guardaban su polla en sus pantalones? ¿En serio?
que milagrosamente, a diferencia de otros hombres, no se desviaron fuera de la cama matrimonial, especialmente si se comprometieron con una mujer pálida, alta y delgada rubia con un golpe en la nariz que fue apodada «Skeeter» por su hermano mayor porque parecía un mosquito?
sin embargo, el Hijo de un apuesto senador, que acaba de superar un corazón roto a una reina de belleza decide llamarla «bonita»
de nuevo, completa y absoluta fan fiction BS.,
peor aún, es cómo Stockett tiene una historia de amor con la idea misma del hombre sureño blanco de Antebellum, (me refiero a los que practicaban la segregación) y hace que casi todos ellos en la novela tengan un empleo remunerado, sean liberales y extrañamente ajenos al Consejo Ciudadano (anteriormente el Consejo Ciudadano blanco de Jackson), una cosa molesta llamada segregación, o que estén justo en medio del punto de inflexión en el movimiento de Derechos Civiles.,
Ole Miss signo, no se puede «perder» it
la Solidaridad para la Segregación en Ole Miss
también Hay el «diferentes» voces Stockett sueños para el blanco y negro de los personajes. Los empleadores no tienen acento regional, no discuten nada tan descarado como» cootchies malcriados » sobre el puente, y de alguna manera una niña de veinticuatro años quiere ser de la alta sociedad llamada Hilly es la reina B de Jackson, gobernando la ciudad con una voluntad de hierro. Oh, Por Favor. Eso sí que es mala ficción.,
Hmm. Acabo de tener una idea retorcida.
Hilly talks cootchies estropeado
Haga clic en la imagen para una vista más grande:
Skeeter se despide de sus nuevos amigos
editado para agregar:
debo agradecer a Alina por este hallazgo. Aquí está el enlace a un sitio llamado la sala de edición.
El guion de la ayuda ha sido tratado satíricamente por James M, un guionista amateur de 24 años de Australia.
Link: http://www.the-editing-room.com/the-help.html