saltar al contenido principal-Teclado accesible

Sección 1.

todos los poderes legislativos aquí otorgados serán conferidos a un Congreso de los Estados Unidos, que consistirá en un Senado y una cámara de Representantes.

Sección 2.

la Cámara de Representantes estará compuesta por miembros elegidos cada dos años por el pueblo de los diversos estados, y los electores de cada Estado deberán reunir los requisitos necesarios para ser electores de la rama más numerosa de la legislatura estatal.,

ninguna persona será un Representante que no haya alcanzado la edad de veinticinco años, y que haya sido ciudadano de los Estados Unidos durante siete años, y que no será, al ser elegido, un habitante del estado en el que será elegido.,

Los representantes y los impuestos directos se repartirán entre los diversos estados que puedan formar parte de esta unión, de acuerdo con sus respectivos números, que se determinarán sumando al número total de personas libres, incluidas las obligadas a prestar servicios por un período de años, y excluyendo a los indios no gravados, las tres quintas partes de todas las demás personas. La enumeración efectiva se hará dentro de los tres años siguientes a la primera reunión del Congreso de los Estados Unidos, y dentro de cada período subsiguiente de diez años, de la manera que disponga la ley., El número de Representantes no excederá de uno por cada treinta mil, pero cada Estado tendrá al menos un Representante; y hasta que se haga dicha enumeración, el estado de New Hampshire tendrá derecho a elegir tres, Massachusetts ocho, Rhode Island y Providence Plantations uno, Connecticut cinco, Nueva York seis, Nueva Jersey cuatro, Pennsylvania ocho, Delaware uno, Maryland seis, Virginia diez, Carolina del Norte cinco, Carolina del Sur cinco y Georgia tres.,

Cuando se produzcan vacantes en la representación de cualquier estado, la autoridad ejecutiva del mismo emitirá los autos de elección para cubrir dichas vacantes.

la Cámara de Representantes elegirá a su Presidente y a los demás miembros de la mesa, y tendrá la facultad exclusiva de destitución.

Sección 3.

el Senado de los Estados Unidos estará compuesto por dos senadores de cada estado, elegidos por la Legislatura del mismo, por seis años; y cada senador tendrá un voto.,

inmediatamente después de que se reúnan como consecuencia de la primera elección, se dividirán en tres clases por igual., Los escaños de los Senadores de primera clase quedarán vacantes al expirar el segundo año, los de segunda clase al expirar el cuarto año y los de tercera clase al expirar el sexto año, de manera que cada dos años se podrá elegir un tercio; y si las vacantes se producen por renuncia o de otra manera durante el receso de la Legislatura de cualquier estado, el ejecutivo de la misma podrá hacer nombramientos temporales hasta la siguiente reunión de la legislatura, la cual llenará las vacantes.,

ninguna persona será senador que no haya alcanzado la edad de treinta años, y que haya sido ciudadano de los Estados Unidos durante nueve años y que, al ser elegido, no sea habitante del Estado para el cual haya sido elegido.

el Vicepresidente de los Estados Unidos será Presidente del Senado, pero no tendrá voto, a menos que esté dividido por igual.

El Senado elegirá a sus demás funcionarios, y también a un Presidente pro tempore, en ausencia del Vicepresidente, o cuando éste ejercerá el cargo de Presidente de los Estados unidos.,

el Senado tendrá el poder exclusivo de juzgar todos los juicios de destitución. Cuando se reúnan con ese fin, deberán prestar juramento o declaración. When the President of the United States is tried, the Chief Justice shall preside: And no person shall be convicted without the concurrence of two thirds of the members present.,

La sentencia en casos de destitución no se extenderá más allá de la destitución del cargo, y la inhabilitación para ocupar y disfrutar de cualquier cargo de honor, confianza o beneficio bajo los Estados Unidos: pero la parte condenada será, no obstante, responsable y sujeta a acusación, juicio, sentencia y castigo, de acuerdo con la ley.

Sección 4.,

los horarios, lugares y formas de celebración de las elecciones para Senadores y representantes, serán prescritos en cada Estado por la Legislatura de la misma; pero el Congreso podrá en cualquier momento, por ley, dictar o modificar tales reglamentos, salvo en lo que se refiere a los lugares de elección de Senadores.

el Congreso se reunirá por lo menos una vez al año, y dicha reunión será el primer lunes de diciembre, salvo que por ley designen un día diferente.

Sección 5.,

cada cámara será el juez de las elecciones, declaraciones y calificaciones de sus propios miembros, y una mayoría de cada una constituirá un quórum para hacer negocios; pero un número más pequeño podrá levantar la sesión de día en día, y podrá ser autorizado para obligar a la asistencia de los miembros ausentes, de la manera y bajo las sanciones que cada cámara pueda establecer.

Cada cámara puede determinar las reglas de sus procedimientos, castigar a sus miembros por conducta desordenada y, con el consentimiento de dos tercios, expulsar a un miembro.,

Cada cámara llevará un diario de sus deliberaciones, y de vez en cuando lo publicará, con excepción de las partes que a su juicio requieran secreto; y los sí y no de los miembros de cualquiera de las cámaras sobre cualquier cuestión, a deseo de una quinta parte de los presentes, se anotarán en el diario.

ninguna cámara, durante la sesión del Congreso, podrá, sin el consentimiento de la otra, levantar la sesión por más de tres días, ni en ningún otro lugar que aquel en el que las dos cámaras se reúnan.

sección 6.,

Los Senadores y representantes recibirán una compensación por sus servicios, que será determinada por la ley, y pagada del Tesoro de los Estados Unidos. Se deberá en todos los casos, excepto por traición, delito grave y quebrantamiento de la paz, tener el privilegio de detención durante su asistencia a las sesiones de sus respectivas cámaras, y en ir y regresar de la misma; y para cualquier discurso o debate en la cámara, no podrá ser cuestionada en cualquier otro lugar.,

Ningún Senador o Representante, durante el periodo para el cual fue elegido, será nombrado para ningún cargo civil bajo la autoridad de los Estados unidos, que haya sido creado o cuyos emolumentos de lo cual se han incrementado durante el tiempo; y ninguna persona que ocupe un cargo en los Estados unidos, deberá ser un miembro de la Casa durante su permanencia en el cargo.

Sección 7.

todos los proyectos de ley para recaudar ingresos se originarán en la Cámara de Representantes; pero el Senado puede proponer o aceptar enmiendas como en otros proyectos de ley.,

todo proyecto de ley que haya sido aprobado por la Cámara de Representantes y el Senado, antes de que se convierta en ley, será presentado al Presidente de los Estados Unidos; si lo aprueba, lo firmará, pero si no lo aprueba, lo devolverá, con sus objeciones a la cámara en la que se haya originado, quien anotará las objeciones en su diario y procederá a reconsiderarlo., Si después de tal reconsideración dos tercios de esa cámara acuerdan aprobar el proyecto de ley, será enviado, junto con las objeciones, a la otra cámara, por la cual también será reconsiderado, y si es aprobado por dos tercios de esa cámara, se convertirá en ley. Pero en todos estos casos, los votos de ambas cámaras serán determinados por los yeas y no, y los nombres de las personas que voten a favor y en contra del proyecto de ley se anotarán en el Diario de cada cámara, respectivamente., Si algún proyecto de ley no es devuelto por el Presidente dentro de los diez días (excepto los domingos) después de que se le haya presentado, el mismo será una ley, de la misma manera que si lo hubiera firmado, a menos que el Congreso por su suspensión impida su devolución, en cuyo caso no será una ley.,

Toda orden, resolución o voto para el cual sea necesario el Acuerdo del Senado y la Cámara de Representantes (excepto en una cuestión de aplazamiento) será presentada al Presidente de los Estados Unidos; y antes de que la misma entre en vigor, será aprobada por él, o desaprobada por él, será repasada por dos tercios del Senado y la Cámara de Representantes, de acuerdo con las reglas y limitaciones prescritas en el caso de un proyecto de ley.

Sección 8.,square) que, por cesión de Estados particulares, y la aceptación del Congreso, se convierta en la sede del gobierno de los Estados Unidos, y ejercer como autoridad sobre todos los lugares adquiridos por el consentimiento de la Legislatura del estado en el que se encuentre, para la erección de fuertes, cargadores, arsenales, astilleros y otros edificios necesarios;

para hacer todas las leyes que sean necesarias y apropiadas para llevar a cabo los poderes anteriores, y todos los demás poderes conferidos por esta Constitución al gobierno de los Estados Unidos, o a cualquier departamento o funcionario del mismo.,

Sección 9.

la migración o importación de las personas que cualquiera de los Estados existentes considere oportuno admitir, no será prohibida por el Congreso antes del año mil ochocientos ocho, pero se podrá imponer un impuesto o derecho a tal importación, que no exceda de diez dólares por persona.

el privilegio del recurso de habeas corpus no será suspendido, a menos que en casos de rebelión o invasión la seguridad pública lo requiera.

no bill of attainer or ex post facto Law shall be passed.,

No capitación, u otro impuesto directo será aplicable, salvo en proporción al censo o enumeración de aquí antes de dirigirse a tomar.

No se impondrán impuestos ni derechos sobre los artículos exportados de ningún estado.

ninguna reglamentación del comercio o de los ingresos dará preferencia a los puertos de un estado sobre los de otro; tampoco se obligará a los buques con destino a un estado o procedentes de él a entrar, liquidar o pagar derechos en otro.,

No se sacará dinero del tesoro, sino como consecuencia de las asignaciones hechas por la ley; y se publicará periódicamente un estado y cuenta regular de ingresos y gastos de todo el dinero público.

ningún título nobiliario será otorgado por los Estados Unidos: y ninguna persona que ostente algún cargo de lucro o confianza bajo ellos, aceptará, sin el consentimiento del Congreso, ningún presente, emolumento, cargo o título, de ningún tipo, de ningún rey, príncipe o estado extranjero.

sección 10.,

ningún estado entrará en ningún tratado, alianza o Confederación; otorgará cartas de marca y represalia; acuñará dinero; emitirá Letras de crédito; hará de cualquier cosa menos monedas de oro y plata una oferta en pago de deudas; aprobará ninguna ley de cumplimiento, ley ex post facto o ley que menoscabe la obligación de los contratos, ni otorgará ningún título nobiliario.,

ningún estado impondrá, sin el consentimiento del Congreso, gravámenes o derechos sobre las importaciones o exportaciones, excepto lo que sea absolutamente necesario para ejecutar sus leyes de inspección; y el producto neto de todos los derechos e impuestos, impuestos por cualquier estado sobre las importaciones o exportaciones, será para uso del Tesoro de los Estados Unidos; y todas esas leyes estarán sujetas a la revisión y el control del Congreso.,

Ningún estado podrá, sin el consentimiento del Congreso, establecer derechos de tonelaje, mantener tropas o buques de guerra en tiempo de paz, celebrar convenio o pacto alguno con otro estado o con una potencia extranjera, o hacer la guerra, a menos que en realidad invadido, o en peligro inminente que no admita demora.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Ir a la barra de herramientas