English As a National Language in Taiwan: Public Sentiment

This is a student submission co-authored with Prof. Timothy S. Rich, an associate professor of political science at Western Kentucky University. Su principal área de investigación se centra en la política electoral en las democracias de Asia Oriental.

el idioma ha sido un tema importante de debate en el período previo a las elecciones presidenciales de Taiwán de 2020., La esposa del candidato presidencial del Partido Nacionalista Chino (KMT), han kuo-yu, Lee Chia-Fen, cuestionó el valor de aprender Taiwanés (Tai-gi) en las escuelas, lo que provocó una considerable reacción de los hablantes Taiwaneses y las comunidades indígenas, así como afirmaciones de que esto equivalía a un ataque al multiculturalismo. Mientras tanto, la administración de Tsai introdujo un plan de estudios en la lengua materna dirigido a las comunidades de inmigrantes del sudeste asiático para fomentar el multilingüismo.

aparte de la controversia sobre los idiomas locales y los idiomas de los inmigrantes, otro idioma juega un papel importante en Taiwán: el inglés., El Ministerio de Educación tiene como objetivo hacer de Taiwán una nación bilingüe Mandarín-Inglés para 2030. Después del anuncio inicial de la política, se dieron a conocer más detalles sobre las políticas de planificación exactas: las clases de Inglés en las escuelas primarias y secundarias se llevarán a cabo completamente en inglés, proporcionando un entorno de inmersión para los estudiantes. En 2018, El Ministerio de Educación anunció su intención de capacitar a 5,000 maestros Taiwaneses para proporcionar las clases de inmersión en inglés deseadas para 2030. Sin embargo, se han producido pocas actualizaciones desde el anuncio inicial.,

la política inicialmente incluía un plan para convertir el inglés en un segundo idioma nacional en Taiwán. Si bien esto finalmente fracasó debido a los altos costos de traducir todos los documentos del gobierno al Inglés, otros aspectos planificados de la política siguen siendo los mismos. Para ser eficaz, cualquier política de idioma Inglés requiere apoyo público.

sin embargo, se ha prestado poca atención a la percepción pública de estas políticas. Una encuesta, publicada en el momento de la presentación inicial de la nueva política en inglés, indicó que el 87% de los taiwaneses apoyaban el inglés como segundo idioma oficial., Sin embargo, esta encuesta abordó solo un aspecto de una cuestión profunda y compleja.

el público en general a menudo prefiere hablantes nativos de inglés como profesores de inglés debido a sus acentos que suenan nativos y fluidez con el idioma. Los profesores Taiwaneses, por otro lado, pueden tener Acentos cuando hablan inglés y usan frases no nativas.

sin embargo, estas preferencias instintivas por los hablantes nativos no siempre siguen la investigación lingüística sobre el tema. Por ejemplo, los angloparlantes del Sur Americano hablan muy diferente de los angloparlantes de Nueva York o Irlanda., Debido a que incluso los hablantes nativos de inglés tienen muchos tipos diferentes de acentos, es inexacto decir que los hablantes nativos de inglés son mejores profesores de inglés porque tienen un acento estándar. Además, el acento es a menudo el aspecto más difícil de perfeccionar de un idioma. Muchos adultos que hablan un segundo idioma tienen excelentes habilidades gramaticales pero Acentos fuertes. Por lo tanto, un enfoque excesivo en el acento puede ser perjudicial para la experiencia general de aprendizaje de idiomas de los estudiantes.,

Public sentiment on English policy

como parte de nuestra encuesta web más amplia sobre la opinión pública taiwanesa realizada a través de PollcracyLab en el Centro de estudios electorales de la Universidad Nacional de Chengchi (NCCU), hicimos a quinientos dos encuestados cuatro preguntas relacionadas con la política del idioma Inglés.

primero, preguntamos «en su opinión, ¿debería Taiwán establecer el inglés junto con el mandarín como idioma nacional?»

Más de dos tercios de los encuestados, 71.,1%, declaró su apoyo a las políticas inglesas, aunque una clara distinción emerge en líneas partidistas, con partidarios del KMT más apoyo que sus homólogos del DPP (77.5% versus 65.6%). Sorprendentemente, aquellos que apoyaban la eventual unificación con China apoyaban más las políticas inglesas (75%) en comparación con los encuestados a favor de la independencia (67,6%).

nuestra encuesta anterior sobre el tema, realizada en noviembre de 2018, encontró que 71.,El 7% de los encuestados apoyaron el establecimiento del inglés como idioma nacional adicional en Taiwán, aunque los partidarios del DPP lo apoyaron más que sus homólogos del KMT (80.4% vs.71.2%). Las mayorías apoyaron todas las divisiones políticas y de género, siendo el Taiwanés pro unificación el menos partidario con un 66,04% a favor del inglés como idioma nacional. A pesar de la variación en el apoyo a través de las encuestas, nuestros resultados sugieren un consenso general sobre la política del idioma Inglés.,

en segundo lugar, les pedimos a los encuestados que evaluaran la siguiente declaración en una escala de cinco puntos, de estar en total desacuerdo a estar totalmente de acuerdo: «preferiría un profesor estadounidense de Inglés a un profesor Taiwanés de inglés.»

surge poco consenso, con casi la mitad de los encuestados dando una respuesta ambivalente (46,4%), con tasas casi iguales en desacuerdo (25,3%) y de acuerdo (28,1%). Encontramos que aquellos que apoyaban el inglés como idioma nacional eran más propensos a preferir un profesor de Inglés Estadounidense que aquellos que no lo hacían (31.7% versus 19.3%).,

los resultados sugieren que este encuadre particular—un profesor estadounidense en lugar de otros hablantes nativos o no nativos de inglés-no es particularmente sobresaliente, incluso si los taiwaneses generalmente apoyan la promoción del inglés. De la misma manera, estos resultados pueden ser una función de las experiencias, con el supuesto de que si a los estudiantes que estudian Inglés o a sus padres se les hizo esta pregunta, pueden tener respuestas más fuertes debido a sus experiencias de la vida real.,

» preferiría un profesor Americano de Inglés a un profesor Taiwanés de Inglés «(por Isabel Eliassen)

En tercer lugar, hicimos la siguiente pregunta abierta sobre la enseñanza: «¿qué calificaciones cree que deben ser requeridas para los extranjeros que son hablantes nativos de Inglés para enseñar Inglés en Taiwán?»Para simplificar, generamos una nube de palabras que solo incluye las respuestas mencionadas por al menos dos encuestados, aunque las respuestas excluidas en gran medida hacen afirmaciones similares.,

diecisiete encuestados dijeron que se deberían requerir calificaciones de enseñanza, y otros tres especificaron que se necesitaba una licencia de enseñanza de inglés. Once encuestados dijeron un » mayor «y siete dijeron una» licencia», presumiblemente en la enseñanza. Curiosamente, cuatro encuestados dijeron que el maestro debería ser capaz de hablar chino, lo que indica que algunos Taiwaneses no creen que las aulas de inmersión pura con maestros extranjeros sean el mejor método de educación en inglés. Estas opiniones están en línea con las regulaciones actuales del gobierno para los profesores de inglés extranjeros en las escuelas públicas taiwanesas.,

La certificación es la mayor prioridad (por Isabel Eliassen)

finalmente, pedimos a los encuestados que ordenaran su preferencia por quién preferirían como profesor de inglés., Las opciones fueron:

  1. Una persona taiwanesa con un título de enseñanza de inglés
  2. Una persona taiwanesa con un título de enseñanza general
  3. Una persona taiwanesa con un título universitario
  4. un hablante nativo de inglés con un título de enseñanza de inglés
  5. un hablante nativo de inglés con un título de enseñanza general
  6. un hablante nativo de inglés con un título universitario
  7. un hablante nativo de inglés

presentamos las tres principales preferencias a continuación., Nuestros hallazgos muestran una preferencia inequívoca por los hablantes nativos de inglés, preferiblemente con un título de enseñanza de inglés, pero que una persona taiwanesa con credenciales académicas similares es preferida sobre los hablantes nativos de inglés.

la opción «un hablante nativo de inglés con un título de enseñanza de inglés»fue la primera opción del 57,4% de los encuestados, mientras que el 25,1% de los encuestados eligió a la persona taiwanesa igualmente calificada («una persona taiwanesa con un título de enseñanza de inglés»), sumando un total de 82,5% de los encuestados., Por lo tanto, para muchos encuestados, un título de enseñanza de inglés fue el factor más importante, mientras que la lengua materna del profesor fue una preocupación secundaria. Esto significa que algunos Taiwaneses entienden la importancia de maestros adecuadamente capacitados y no solo se preocupan por los acentos de los maestros.

Preference in English teachers 1st Preference (%) 2nd Preference (%) 3rd Preference (%)
una persona taiwanesa con un título de enseñanza de inglés 25.,1 30.3 14.3
taiwán persona con un general de la enseñanza de grado 1.6 3.0 7.8
Un Taiwanés persona con un título universitario 0.8 4.0 8.0
Un hablante nativo de inglés con un profesor de inglés grado 57.4 23.9 7.2
Un hablante nativo de inglés con un general de la enseñanza de grado 5.2 16.5 33.,7
Un hablante nativo de inglés con un título universitario 4.0 18.1 23.3
Un hablante nativo de inglés 6.0 4.2 5.8

Por otro lado, el 15,2% de las personas la primera elección de maestro se dirigió a hablantes nativos de inglés con otras titulaciones o nula cualificación, mientras que sólo el 2,4% de las personas seleccionadas Taiwaneses con otras titulaciones., Por lo tanto, fuera de los profesores con un título de enseñanza de inglés, se hace evidente una preferencia por los hablantes nativos de inglés.

a pesar de los problemas que la investigación lingüística ha descubierto con hablantes nativos de inglés no capacitados que sirven como profesores de idiomas, todavía son ampliamente codiciados en las aulas de Inglés en el extranjero debido a sus acentos, y Taiwán no es una excepción. Si bien este estudio encuentra que los taiwaneses tienen cierta preferencia por los hablantes nativos de inglés como profesores de inglés, no aborda cómo los taiwaneses perciben el «inglés estándar» o qué variedades de inglés consideran más deseables., Este estudio no aborda el género y la etnia de los docentes, factores que se sabe que influyen en las percepciones de los docentes. Por lo tanto, se necesita más investigación sobre este tema para pintar una imagen clara de las percepciones taiwanesas de los profesores de inglés.

a medida que Taiwán se convierta en un país más global, el inglés jugará un papel importante. Si Taiwán continúa aliándose estrechamente con los Estados Unidos, las habilidades del idioma Inglés desempeñarán un papel fundamental, ayudando al turismo, la educación y las relaciones políticas entre los Estados Unidos y Taiwán., Las empresas taiwanesas también necesitarán Inglés para ser competitivas internacionalmente. Una mejor comprensión de las percepciones y preferencias taiwanesas con respecto al inglés ayudará al gobierno a abordar las preocupaciones públicas y construir políticas de apoyo Taiwanés.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Ir a la barra de herramientas