40 maneras de decir Lo siento en francés w/Audio

¿Cómo decir lo siento en francés? Explicaré en profundidad las principales expresiones francesas para disculparme y te daré algunos ejemplos de disculpas en francés + Traducción + audio.

¿Cómo se dice ‘lo siento’ en francés? ¿Qué hay de «excuse-me» o «please accept my apologies»?,

Hay muchas maneras de decir ‘lo siento en francés’: desde expresar un ‘excuse-me’ educado para llamar la atención de alguien hasta una disculpa profunda y seria, tendrás que elegir tus palabras cuidadosamente. Algunas expresiones en francés se parecen a las expresiones en inglés, pero pueden no usarse exactamente de la misma manera.

así que vamos a profundizar en todo el mundo francés’ lo siento’.

Este artículo presenta grabaciones de audio. Haga clic en el texto azul junto a los auriculares para oírme decir esa palabra o frase en francés.

tenga en cuenta que cuando sea aplicable, utilicé una pronunciación moderna de francés hablado.,

3 atajos para decir Lo siento en francés

antes de sumergirnos en explicaciones en profundidad, veamos tres formas rápidas de decir lo siento en francés.

  1. Désolé (e) !Lo siento!
  2. Pardon !Lo siento! ¡Disculpe!
  3. Toutes mes excuses !mis disculpas!

cualquiera de estas tres expresiones funcionaría para decir lo siento como si te hubieras topado con alguien, o para ser educado cuando hiciste algo ligeramente mal.

también puedes usar » désolé (e)» o «pardon» cuando quieras llamar la atención de alguien, como un camarero.,

ahora, echemos un vistazo más profundo a cómo traducir ‘lo siento’ en francés.

¿cómo decir lo siento en francés?

la forma más común de decir ‘lo siento’ en francés es » je suis désolé (e)».

¿cómo deletrear Lo siento en francés?

«Désolé» es un adjetivo francés, por lo que su ortografía estará de acuerdo dependiendo de quién habla. Lo bueno es que la pronunciación no cambiará si se escribe désolé/e/S. normalmente lo usamos con el verbo to be en francés.

  1. Pierre est désolé.Pierre lo siente.
  2. Camille est désolée.Camille lo siente.,
  3. Camille et Pierre sont désolés.Camille y Pierre lo sienten.
  4. Elles sont désolées.lo sienten.

cómo matizar lo siento en francés?

es muy común modificar esta declaración con un adverbio para hacerla más profunda, más apologética, más formal.

  1. Je suis vraiment désolé.lo siento mucho.
  2. Je suis sincèrement désolé.lo siento sinceramente.
  3. Je suis profondément désolé.lo siento profundamente.

ahora veamos otras formas de decir lo siento en francés.,

2 formas elegantes de decir lo siento en francés

si desea cambiar a un registro en francés más formal, también podría usar sinónimos en francés para lo siento.

un muy profundo lo siento

se podría decir » je suis navré (e)». Sin embargo, es muy fuerte: una buena expresión si realmente sientes profundamente algo.

Je suis navré de vous avoir fait de la peine.siento mucho haberte hecho daño.

un confuso lo siento

hay otra forma de decir lo siento en francés que es bastante confuso para los hablantes de inglés., Es «je suis confus» – «je suis confuse» si es dicho por una mujer(la e final hará que la S suene como una Z).

esta forma de decir lo siento es bastante anticuada. Yo nunca lo he usado.

je croyais vraiment que notre rendez-vous était à 15h. Je suis vraiment confus.realmente pensé que nuestra cita era a las 3 PM. Lo siento de verdad.

¿y si quisieras decir ‘Estoy confundido’ en francés? Esa es otra historia. Te dirigiré a mi artículo sobre cómo expresar confusión en francés.,

Ahora vamos a ver cómo traducir otra forma de expresar ‘lo siento’ : la expresión ‘excuse-me’.

¿cómo traducir Excuse-me en francés?

al igual que en inglés, ‘excuse-me’ en francés podría usarse para ofrecer una disculpa, así como para pedir la atención de alguien.

déjame darte algunos ejemplos de situaciones en las que dirías ‘excuse-me’ en francés.

  1. Je suis sincèrement désolée d’avoir oublié de vous répondre. S’il vous plaît excusez-moi.siento mucho haber olvidado responderte. Por favor, discúlpeme.
  2. Excusez-moi !, Je peux avoir l’addition s’il vous plaît ?Excuse-me! ¿Me das la cuenta, por favor?
  3. Pardon ! Vous avez l’heure ?Excuse-me! ¿Tienes tiempo?

4 formas de traducir Excuse-me para llamar la atención de alguien

Cuando quieras llamar la atención de alguien en francés, puedes usar:

  1. Excusez-moi – en el formulario vous.
  2. Excuse-moi-en el formulario tu.
  3. Veuillez m’excusez-bastante formal y en la forma vous.
  4. Pardon.

tenga en cuenta que las expresiones de uno a tres usan el modo imperativo francés.,

L1 + L2À Moi París Método de Principiante

4.95 (286 comentarios)

US$99.99 US$79.99

Ahora vamos a ampliar la conversación para ver cómo pedir disculpas en francés

Cómo pedir Disculpas En francés

Para ofrecer una más profunda disculpa en francés, puede utilizar variaciones de excusa-yo’ y ‘lo siento’ en francés.

«Excusez-moi» To Apologize

  1. Je vous prie de bien vouloir m’excuser.muy formal.,
  2. Je vous présente mes excuses.Formal.
  3. Veuillez m’excusez.bastante formal.
  4. Toutes mes excuses.
    Coloquial
  5. Je m’excuse.
    Aunque usted puede escuchar esto, decir «je m’excuse» no es muy educado. Se supone que debes pedir perdón When cuando dices «je m’excuse», literalmente te estás perdonando a ti mismo Well bueno, la intención es pedir perdón, y como dije, decir» je m’excuse » es muy común en Francia. Pero no es correcto francés!
  6. Je ne sais pas comment m’excuser.¡estás en problemas si ni siquiera sabes cómo presentar tus disculpas!,

«lo siento» a pedir Disculpas

  1. estoy sinceramente lo siento
    estoy sinceramente arrepentido
  2. estoy profundamente arrepentido
    estoy profundamente triste
  3. estoy realmente lo siento
    estoy realmente lo siento

«lo siento» A pedir Disculpasdisculpas

  1. por favor, perdóname.muy formal.
  2. Le ruego me disculpe.Usándote.
  3. Le ruego me disculpe.usando tu.
  4. por favor, perdóname.usando tu.
  5. sinceramente espero que puedas perdonarme.espero sinceramente que puedas perdonarme.,

ahora, veamos algunos ejemplos de oraciones útiles para pedir disculpas en francés.

10 ejemplos de disculpas en francés

Si necesitas disculparte en francés, estos ejemplos ya hechos podrían ser útiles. Tenga cuidado para seleccionar el derecho que en francés.

pulse play en el reproductor de audio para escuchar mi grabación de la apologie en francés. Tenga en cuenta que, cuando fue posible, utilicé una pronunciación moderna en francés.

  1. reproducir Audio. J’ai vraiment agi comme un idiota. Je te présente mes excuses et je vais tout faire pour que tu me pardonnes.,realmente actué de una manera estúpida. Por favor acepte mis disculpas y haré todo lo posible para que me perdone.
  2. reproducir Audio. Je ne veux pas perdre notre merveilleuse amitié. Je suis sincèrement désolé. S’il te plaît, donne-moi une autre chance. no quiero perder nuestra maravillosa amistad. Lo siento mucho. Por favor, dame otra oportunidad.
  3. reproducir Audio. Me parece que no he hecho más que exagerar. Je suis navré de t’avoir blessé. Qu’est-ce que je peux faire pour me faire pardonner ?me doy cuenta ahora que realmente me pasé. Siento mucho haber herido tus sentimientos., ¿Qué puedo hacer para que me perdones?
  4. reproducir Audio. Ce que j’ai fait est impardonnable. Je regrette tellement. Quand tu le voudras, j’aimerais te voir pour te présenter mes excuses en personne.lo que hice es imperdonable. Realmente lo lamento. Cuando quieras, me gustaría verte para disculparte en persona.
  5. reproducir Audio. No pienso que sea así. J’espère que tu pourras me pardonner.no pensé lo que dije. Espero que lo encuentres en ti para perdonarme.
  6. reproducir Audio. Lamento profundamente que haya sido así. Je ne voulais pas vous faire de mal., J’espère que vous pourrez me pardonner au nom de notre longue et belle amitié.sinceramente lamento lo que hice. No quería hacerte daño. Espero que puedas perdonarme a la luz de nuestra larga y hermosa amistad.
  7. reproducir Audio. Me despedí por mis emociones y me arrepiento de haberlo dicho. J’espère que tu sauras me pardonner, même si je n’ai aucune excuse. dejo que mis emociones tengan lo mejor de mí y me arrepiento de lo que dije. Espero que puedas perdonarme aunque no tenga excusa.
  8. reproducir Audio., Je ne sais pas comment m’excuser pour ce que j’ai dit. C’était stupide de ma part, et j’espère que tu sais que je ne le pense pas. Je te demande pardon.no se como disculparme por lo que dije. Fue estúpido de mi parte y espero que sepas que no creo lo que dije. Por favor, perdóname.
  9. reproducir Audio. J’ai honte de mon comportement. Je m’en veux tellement. Je te présente mes sincères excuses. Je suis vraiment désolé.estoy avergonzado de mi comportamiento. Estoy tan enojada conmigo misma. Por favor acepte mis sinceras disculpas. Lo siento mucho.
  10. reproducir Audio. Je suis désolé de t’avoir fait du mal., Qu’est-ce que je peux faire pour que tu me pardonnes ?siento haberte hecho daño. ¿Qué puedo hacer para que me perdones?

prueba de nivel de francés moderna única basada en Audio

20 preguntas para probar realmente su comprensión del francés moderno. Todo basado en audio con explicaciones completas. Completamente gratis, no se requiere registro.

France & disculpas-consejos culturales

como usted puede saber, soy ciudadano francés y americano. Nací y crecí en París, luego me fui a los Estados Unidos a los veinte años., Viví allí durante 17 años, luego volví a Francia en 2009.

En los estados unidos, aprendí a pedir perdón. Por ejemplo, en un entorno laboral, si hay un malentendido, siempre empezaré por disculparme. Lo mismo cuando me encargo del servicio al cliente: el cliente siempre tiene razón, lo que significa que si algo no es fácil para ellos, debemos disculparnos.

incluso tiendo a disculparme cuando claramente no es mi culpa.

bueno not no está en la cultura francesa disculparse tanto. No en el servicio al cliente, menos aún en nuestras vidas personales.

Hay realmente un choque cultural allí.,

los franceses pueden disculparse brevemente si se encuentran con usted, o para llamar su atención, como antes de pedir algo como el cheque. Eso es normal.

los franceses pueden ofrecer una disculpa profunda cuando realmente arruinaron algo. Mucha gente hará todo lo posible para salir de esto, pero es posible.

sin embargo, la mayoría de los empleados franceses no asumirán la responsabilidad de la empresa que representan, o por un error cometido por un colega. Es poco probable que obtenga una disculpa al devolver un aparato que no funciona, por ejemplo., Es más probable que tengas una actitud de» ce n’est pas de ma faute » – ¡no es mi culpa! Encantador

en la vida personal, es poco probable que los franceses se disculpen por un malentendido, o por algo que claramente no fue su culpa. Así que no hay disculpas «educadas» en Francia tampoco

¿Qué pasa con su experiencia con los franceses? ¿Tienes una historia para compartir? Me encantaría leerlo! Por favor, compártalo en la sección de comentarios a continuación.

publico nuevos artículos cada semana, así que asegúrate de suscribirte al boletín de noticias de French Today, o sígueme en Facebook, Twitter y Pinterest.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Ir a la barra de herramientas