Lektion (Dansk)

El pretérito perfecto

El pretérito perfecto de indicativo er brugt på spansk til at udtrykke handlinger, som mennesker har gjort eller begivenheder, der er sket, som stadig ses i den nuværende eller hvis resultaterne påvirke den nuværende eller fremtidige. Det er identisk i dets brug og dannelse til den nuværende perfekte tid på engelsk.

den spanske Nuværende perfect tense er dannet ved at parre Habers nuværende tid med det tidligere participium af verbet, hvis handling beskrives., Den tidligere deltager er igen dannet ved at tage det infinitive, fjerne-ar, -er, -ir og tilføje slutningerne-ADO, -ido, -ido, henholdsvis.

ligesom på engelsk er der et antal tidssætninger, der anvendes i sætninger sammen med den perfekte tid:

ESTE mes, a .o, fin de semana, verano, invierno osv. (denne måned, år, summereekend, sommer, vinter)

ESTA semana, tarde, noche, ma .ana, primavera osv., (i denne uge, eftermiddag/aften, nat, morgen, forår)

nunca = aldrig || alguna vez = nogle gange || hace un rato = et stykke tid siden

últimamente/recientemente = for nylig || frecuentemente = ofte

una vez = once || pocas/muchas nogle gange = få/mange gange

ya = allerede || todavía = endnu

Hvordan man bruger El pretérito perfecto: lad os se på nogle eksempler:

Esta semana Ramón ha trabajado hasta muy tarde. Ram Ram hasn har arbejdet indtil meget sent i denne uge.,

Ana og Jose har leveret deres arbejde i morges. Ana Ana og Jos.har indsendt deres papir i morges.

jeg har ikke hørt Shakiras nye sang endnu. → Jeg har ikke lyttet til den seneste sang af Shakira endnu.

Daniel og jeg har dateret flere gange sammen. Daniel Daniel og jeg er gået ud et par gange.

i dag spiste du for meget ved Lucia og Ruis bryllup. Today I dag har du spist for meget ved Lucia og Ruis bryllup.,

Nunca he estado en fuera de Espa .a. Never jeg har aldrig været uden for Spanien.

uregelmæssig tidligere deltagelse:

overraskende har flere højfrekvente spanske verb en uregelmæssig tidligere deltagelse. Her er de mest almindelige:

Her er nogle eksempler:

Tu madre te ha dicho que cojas el paraguas. Your din mor har bedt om at tage paraplyen.Mis hermanos han vuelto de su viaje a Cuba. My mine brødre er vendt tilbage fra deres rejse til Cuba.

¿Dónde har puesto las llaves del coche? Where hvor har du lagt bilnøglerne?

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

Videre til værktøjslinje