privatliv & Cookies
dette .ebsted bruger cookies. Ved at fortsætte accepterer du deres brug. Få flere oplysninger, herunder hvordan du kontrollerer cookies.
hvis vi Fortsætter med vores serie af indlæg, hvor vi besvare spørgsmål, vi har modtaget (normalt via FB), her bruger vi en stilling til spørgsmålet om, hvorfor Jack er et kaldenavn for Johannes og Jakob ikke. Trods alt, de eneste bogstaver, som Jack og John har til fælles, er J- — ikke meget af en forbindelse! For at besvare dette spørgsmål kan vi ikke gøre det bedre end at citere Jackithycombe, S. N. Jack., Vi har tilføjet et par ekstra kommentarer :
den almindeligste pet-navn John, har medført en god del besvær på grund af den naturlige antagelse, at det skal være afledt af det franske Jacques og bør derfor logisk repræsentere James snarere end John. Problemet blev opklaret af E. B.. B. Nicholson i en lille bog med titlen The stamtavle of Jack and of Various Allied Names (1892)., Han viste, at der er ikke registreret tilfælde af Jack, Jak, Jacke, eller Jakke nogensinde bliver brugt til at repræsentere Jacques eller James, og at ingen erklæring til fordel for den franske forbindelse er blevet produceret fra en tidlig forfatter. Han fortsatte derefter med at belyse og illustrere med eksempler udviklingen af Johannes til Jehan og Jan , hvorfra, ved tilsætning af den almindelige endelse -kin , vi får Jankin, der som et resultat af fransk nasalization bliver Jackin , og endelig blev forkortet til Jack. Der var en lignende udvikling fra Jon til Jock (den skotske form af navnet).,
ikke meget at sige ud over det! Bortset fra at vi ikke selv har adgang til Nicholsons lille bog og ville meget elske en kopi. Hvis nogen har en, kunne de spare…