filippinere kan have en eller flere officielle fornavne (som registreret i deres fødselsattester og dåbsattester) og forskellige typer af midlertidige eller permanente øgenavne. Filippinere giver ofte sig selv eller hinanden Kælenavne og monikere. Nogle kaldenavne bæres for livet, mens andre kun bruges med bestemte grupper; en person kan have flere kaldenavne i forskellige aldre eller blandt forskellige grupper af mennesker.
forkortelser, kombinationer og elisionsEdit
lange navne kan forkortes på forskellige måder., Emmanuel kan blive Eman, Manuel, Manolo, Manny, eller Manoy; og Consolación ville være forkortet til Connie, Ulemper, Sol, eller Chona.
Filippinske kvinder med to fornavne såsom María Cristina eller María Victoria kan vælge at forkorte den meget almindelige María (til ære for Jomfru Maria) som Ma. (med et punktum), hvilket gør disse fornavne som Ma. Cristina eller mor. Victoria. Filippinske mænd med to givne navne som Jos.Mariano eller Jos. Gerardo kunne følge den samme praksis med at forkorte Jos. som Jo., selvom dette ikke er så konsekvent., En anden almindelig praksis set i andre kulturer (oftest med spanske konventioner) er at elide eller kombinere flere givne navne i et kaldenavn. Den førnævnte Mar .a Cristina og Mar .a Victoria kan således erhverve kaldenavnene Maricris og Marivic. Således Filippinske navne Maricel, Maritoni, Marijo, Maritess, og Maricon kommer fra Maria Celia (eller Celeste), Marie Antoinette, María Josefa (eller Josefina), María Teresa, og María Concepción (eller Consolación) hhv.
en relateret brugerdefineret er, at forældre kombinerer deres givne navne for at oprette et navn til deres barn., For eksempel:
- Joseph + Maria = Jomari
- Maria + Carlos = Malolos
- Elvin + Liza = Elliza
- Marino + Erlinda = Marinerl
Nogle af de første navne som Lodegrano eller Lorimer kan have været opfundet på stedet af forældrene, eller stammer fra nogle delvist husket udenlandske sigt. Andre myntede fornavne har usædvanlige stavemåder eller stavemåder, der udtales forskelligt.
æresbevisninger og titlerrediger
æresbevisninger og titler bruges undertiden i stedet for en persons faktiske navn., Som sådan bruges titler til familieældste ofte af de yngre personer og adopteres derefter af det bredere samfund: Apo (barnebarn/barnebarn). Lolo (bedstefar) og Lola (mormor) bruges til senior ældste, Tatay/Itay/Ama (far) eller Tito/Tiyo/Tsong (onkel) og Nanay/Inay/Ina (mor) eller Tita/Tiya/Tsang (tante) for midaldrende ældste, Manong eller Kuya (ældste broder) og Manang eller Spiste (storesøster) for nogen lidt ældre end den person, der taler.,
folk i det filippinske samfund behandles ofte af deres militære eller politimæssige rang, professionelle titler eller jobbeskrivelser, enten med eller uden deres navne (f.eks.) i stedet for Mister, Miss, Ms eller Mrs. især når adressatens navn endnu ikke er kendt af højttaleren. Dette gælder for alle mennesker, der bor og arbejder i Filippinerne. Sir og Madam / Ma ‘ am bruges normalt ikke før et kaldenavn.,
Tal og fødsel for patternsEdit
Mennesker med samme navn som deres far er registreret som Junior (forkortet til Jr) eller nummereret med Romertal (III, IV, V, etc.); deres far tilføjer Senior (Sr.) efter hans efternavn eller suffiks. Uundgåeligt, den yngre person har en tendens til at blive kaldt Junior, Jun eller Junjun permanent. Dette kan også anvendes til tal; dvs., kaldenavnet kan være tredje eller fjerde. På grund af dette, en familie vil nødvendigvis skænke en række uofficielle kaldenavne for at skelne mellem de forskellige mennesker med næsten identiske officielle navne.,mange kælenavne er skænket af forældre eller andre ældste på børn, mens de stadig er småbørn (f.dreng, Toto/Totoy (ung dreng), Girlie, Baby osv.) og disse kælenavne bæres ofte af personen i hele deres liv. Disse navne kan følge et bestemt mønster i visse tilfælde, som begynder med et bestemt bogstav i alfabetet (fx, Diego Arnel, Diamant Amelia), sådan at alle deres initialer, vil være den samme (fx DAZL hvis den midterste navn er Zulueta og efternavn er Lim). Et eksempel er den tidligere Senator Joker Arroyos bror, Jack., Børn kan også navngives efter bestemte temaer, såsom lande, bilmærker og populære mærker. For eksempel, verdensmester bokser og etablerede Senator Manny Pac .uiao opkaldt sine to døtre Dronning Eli .abeth og Prinsesse.
tilbageførsler, indigeniserede navne og angliciediationedit
Det Filippinske fornavn Dranreb blev opfundet ved at vende stavningen af det engelske navn Bernard, mens nogen, der kalder sig Nosrac, bærer det juridiske navn Carson., Joseph Ejitorcito Estrada, Filippinernes trettende præsident, begyndte som filmskuespiller og modtog sit kaldenavn Erap som voksen; det kommer fra Pare stavet baglæns (fra spansk kompadre, som betyder “fello.fadder”).
En gammel skik er at udskifte eller indsætte Filippinske fonemer i et spansk eller engelsk navn: Mariano bliver Nano, Edwin bliver Aweng, Eduardo bliver Dwarding, Roberto bliver Berting, Ponciano bliver enten Popoy, Onse, eller Syano., Nogle gange er der en tendens til at konvertere en storslået givet navn til noget mere jordnære, som når Johannes Paul bliver JayPee, Peter Johannes bliver Peejong, Anthony bliver Tonyo og María Elena bliver Ineng eller Inyang. Supplerende til dette er den praksis anglici .ing (med implikationen af “modernisering”) en spansk fornavn. Således José Roberto bliver Joseph Robert (yderligere forkortet til Joebert) og Eduardo bliver Edward og derefter Eddy eller Eddie Dreng (undertiden yderligere forkortet til Daboy).,
monikere og progressive navnerediger
de mange filippinske Navne, nogle af dem med negative konnotationer på engelsk, overrasker ofte engelsktalende. Imidlertid, de fleste filippinere normalt ikke mærke til disse negative konnotationer, medmindre de er påpeget.mange filippinske berømtheder og personligheder med høj status, såsom skuespillere og politikere, er ofte mere velkendte ved deres kaldenavne end deres faktiske givne navne., Et eksempel på dette er film-og tv-berømthed tysk Moreno, der er mere kendt under kaldenavnet Kuya Germs (kuya = ældre bror).