40 Wege zu sagen, es tut mir leid in Französisch w / Audio

Wie zu sagen, es tut mir leid in Französisch? Ich werde ausführlich die wichtigsten französischen Ausdrücke erklären, um mich zu entschuldigen, und Ihnen einige französische Entschuldigungsbeispiele + Übersetzung + Audio geben.

Wie sagst du‘ Es tut mir leid ‚ auf Französisch? Was ist mit „Entschuldigung“ oder „Bitte akzeptieren Sie meine Entschuldigung“?,

Es gibt viele Möglichkeiten, „Es tut mir leid auf Französisch“ zu sagen: Wenn Sie eine höfliche „Entschuldigung“ ausdrücken, um die Aufmerksamkeit einer Person auf eine tiefe und ernsthafte Entschuldigung zu lenken, müssen Sie Ihre Worte sorgfältig auswählen. Einige französische Ausdrücke sehen aus wie englische Ausdrücke, können aber nicht genau so verwendet werden.

Also lasst uns in die ganze französische Welt eintauchen.

Dieser Artikel enthält Audioaufnahmen. Klicken Sie auf den blauen Text neben dem Kopfhörer, um zu hören, wie ich dieses Wort oder diesen Satz auf Französisch sage.

Beachten Sie, dass ich gegebenenfalls eine moderne gesprochene französische Aussprache verwendet habe.,

3 Shortcuts To Say I ‚ m Sorry in French

Bevor wir uns eingehender mit Erklärungen befassen, sehen wir uns drei schnelle Möglichkeiten an, um zu sagen, dass es mir auf Französisch leid tut.

  1. Désolé(e) !
    Sorry!
  2. Entschuldigung !
    Sorry! Entschuldigung-ich!
  3. Toutes mes excuses !
    Meine Entschuldigung!

Jeder dieser drei Ausdrücke würde funktionieren, um sich zu entschuldigen, als wären Sie auf jemanden gestoßen, oder höflich zu sein, wenn Sie etwas leicht Falsches getan haben.

Sie können auch „désolé(e)“ oder „pardon“ verwenden, wenn Sie jemandes Aufmerksamkeit erregen möchten, wie ein Kellner.,

Schauen wir uns nun genauer an, wie man ‚Es tut mir leid‘ auf Französisch übersetzt.

Wie Zu Sagen, ich bin Sorry auf Französisch?

Die häufigste Art und Weise zu sagen, ‚ich tut mir Leid“ auf Französisch „je suis désolé(e)“.

Wie Zu Buchstabieren ich bin Traurig In Französisch?

„Désolé“ ist ein Französisches Adjektiv, also die Schreibweise zu vereinbaren, je nachdem, wer spricht. Das Gute ist, dass sich die Aussprache nicht ändert, egal ob es désolé/e/s ist. Wir verwenden es normalerweise mit dem Verb, um auf Französisch zu sein.

  1. Pierre est désolé.
    Pierre tut es leid.
  2. Camille est désolée.
    Camille tut es leid.,
  3. Camille et Pierre sont désolés.
    Camille und Pierre tut es leid.
  4. Elles sont désolées.
    Es tut ihnen leid.

Wie Nuance, ich bin Sorry auf Französisch?

Es ist sehr üblich, um zu ändern Sie diese Aussage mit einem adverb zu machen es mehr profond, entschuldigend, mehr formal.

  1. Je suis vraiment désolé.
    Es tut mir wirklich leid.
  2. Je suis sincèrement désolé.
    Es tut mir aufrichtig leid.
  3. Je suis profondément désolé.
    Es tut mir zutiefst leid.

Jetzt sehen wir uns andere Möglichkeiten an, auf Französisch zu sagen, dass es mir leid tut.,

2 Ausgefallene Arten zu sagen, es tut mir leid auf Französisch

Wenn Sie zu einem formelleren französischen Register wechseln möchten, können Sie auch französische Synonyme für I ‚ m sorry verwenden.

Eine Sehr Tiefe tut mir Leid

Man könnte sagen, „je suis navré(e)“. Es ist jedoch sehr stark: Ein guter Ausdruck, wenn Ihnen etwas wirklich zutiefst leid tut.

Je suis navré de vous avoir fait de la peine.
ich bin so Leid, Sie verletzt haben.

Eine Verwirrende tut mir Leid

Es ist ein anderer Weg zu sagen, ich bin sorry, in Französisch, das ist ziemlich verwirrend für Englisch Lautsprecher., Es ist „je suis confus“ – „je suis confus“, wenn es von einer Frau gesagt wird (das letzte e lässt das S wie ein Z klingen).

Diese Art zu sagen, es tut mir leid, ist ziemlich altmodisch. Ich habe es nie selbst benutzt.

Je croyais vraiment que notre Rendezvous était à 15h. Je suis vraiment confus.
ich dachte wirklich, unser Termin war um 3 Uhr. Es tut mir wirklich leid.

Was ist, wenn Sie auf Französisch „Ich bin verwirrt“ sagen möchten? Ah, das ist eine ganz andere Geschichte. Ich werde Sie zu meinem Artikel darüber führen, wie Sie Verwirrung auf Französisch ausdrücken können.,

Nun wollen wir sehen,wie man eine andere Art des Ausdrucks „Es tut mir leid“ übersetzt: den Ausdruck „Entschuldigung“.

Wie Übersetzt man Entschuldigung auf Französisch?

Genau wie in Englisch ‚Entschuldigung‘ im Französisch-könnte verwendet werden, um bieten eine Entschuldigung sowie zu Fragen, für jemanden, der die Aufmerksamkeit auf sich.

Lassen Sie mich Ihnen einige Beispiele für Situationen geben, in denen Sie auf Französisch „Entschuldigung“ sagen würden.

  1. Je suis sincèrement désolée d ‚ avoir oublié de vous répondre. S ‚ Il vous plaît excusez-moi.
    ich bin wirklich Leid vergessen zu haben, Sie zu beantworten. Bitte entschuldigen Sie mich.
  2. Excusez-moi !, Je peux avoir l’addition s ‚ Il vous plaît ?
    Entschuldigung! Darf ich bitte den Scheck haben?
  3. Entschuldigung ! Vous avez l ‚ heure ?
    Entschuldigung! Würdest du die Zeit haben?

4 Möglichkeiten, Excuse-me zu übersetzen, um jemandes Aufmerksamkeit zu erregen

Wenn Sie jemandes Aufmerksamkeit auf Französisch bekommen möchten, können Sie Folgendes verwenden:

  1. Excusez-moi – in der vous-Form.
  2. moi-in der tu-Form.
  3. Veuillez m ‚ excusez-ganz formal und in der Vous-Form.
  4. Verzeihung.

Beachten Sie, dass die Ausdrücke eins bis drei die französische Imperativstimmung verwenden.,

L1 + L2À Moi Paris Method – Beginner

4.95 (286 Bewertungen)

US$99.99 US$79.99

Erweitern wir nun das Gespräch, um zu sehen, wie man sich auf Französisch entschuldigt

Wie man sich auf Französisch entschuldigt

Um eine tiefere Entschuldigung auf Französisch anzubieten, können Sie Variationen von „Entschuldigung“ und „Es tut mir leid“ auf Französisch verwenden.

„Excusez-moi“, Zu Entschuldigen

  1. Je vous prie de bien vouloir m’excuser.
    Sehr formal.,
  2. Je vous présente mes excuses.
    Formal.
  3. Veuillez m’excusez.
    Ziemlich formal.
  4. Toutes mes excuses.
    Umgangssprachliche
  5. Je m’excuse.
    Obwohl Sie dies hören können, sagen „je m‘ excuse “ ist nicht sehr höflich. Sie sollen um Vergebung bitten… Wenn Sie „je m ‚excuse“ sagen, vergeben Sie sich buchstäblich… Nun, die Absicht ist, um Vergebung zu bitten, und wie gesagt, „je m ‚excuse“ zu sagen ist in Frankreich sehr verbreitet. Aber es ist kein richtiges Französisch!
  6. Je ne sais pas comment m’excuser.
    Du bist in Schwierigkeiten, wenn Sie nicht einmal wissen, wie Ihr entschuldigt!,

„Sorry“ To Apologize

  1. es tut mir aufrichtig Leid
    I ‚m sincerely sorry
  2. es tut mir sehr Leid
    I‘ m deeply sorry
  3. es tut mir sehr Leid
    I ‚ m truly sorry

„es tut mir Leid“ To Apologize

  1. bitte verzeihen Sie mir.
    Very formal.
  2. ich bitte um Verzeihung.
    Using Sie.
  3. ich bitte dich um Verzeihung.
    Using du.
  4. bitte vergib mir.
    Using du.
  5. ich hoffe aufrichtig, dass Sie mir vergeben können.
    I mit freundlichen grüßen hope you will be able to forgive me.,

Sehen wir uns nun einige Beispiele für nützliche Sätze an, um uns auf Französisch zu entschuldigen.

10 Beispiele für Entschuldigungen auf Französisch

Wenn Sie sich auf Französisch entschuldigen mussten, könnten diese bereits erstellten Beispiele nützlich sein. Achten Sie darauf, das richtige Sie in Französisch auszuwählen.

Bitte drücken Sie play auf dem Audio-Player, um meine Aufnahme der Entschuldigung auf Französisch zu hören. Bitte beachten Sie, wenn möglich, habe ich eine moderne gesprochene Französisch Aussprache.

  1. Audio abspielen. J ‚ AI vraiment agi comme un idiot. Je te présente mes excuses et je vais tout faire pour que tu me pardonnes.,
    habe ich richtig gehandelt in eine dumme Art und Weise. Bitte nehmen Sie meine Entschuldigung an und ich werde alles tun, damit Sie mir vergeben.
  2. Audio abspielen. Je ne veux pas perdre notre merveilleuse amitié. Je suis sincèrement désolé. S ‚ Il te plaît, donne-moi une autre chance.
    ich möchte nicht verlieren unsere wunderbaren Freundschaft. Es tut mir so leid. Bitte gib mir noch eine Chance.
  3. Audio abspielen. Je me rends compte maintenant que j ‚ AI vraiment exagéré. Je suis navré de t ‚ avoir blessé. Qu ‚ est-ce que je peux faire pour me faire pardonner ?
    heute erkenne ich, dass ich wirklich ging über Bord. Es tut mir so leid, dass ich deine Gefühle verletzt habe., Was kann ich tun, damit du mir verzeihst?
  4. Audio abspielen. Ce que j ‚ AI fait est impardonnable. Je bedauert tellement. Quand tu le voudras, j’aimerais te voir pour te présenter mes excuses de personne.
    Was ich tat, ist unverzeihlich. Ich bereue es wirklich. Wenn du willst, möchte ich dich persönlich entschuldigen.
  5. Audio abspielen. Je ne pensais pas ce que j ‚ AI dit. J ‚ espère que tu pourras me pardonner.
    ich glaube nicht, was ich gesagt habe. Ich hoffe, du wirst es in dir finden, mir zu vergeben.
  6. Audio abspielen. Je regrette profondément ce que j ‚ AI fait. Je ne voulais pas vous faire de mal., J ‚ espère que vous pourrez me pardonner au nom de notre longue et belle amitié.
    Ich bereue aufrichtig, was ich getan habe. Ich wollte dir nicht wehtun. Ich hoffe, dass du mir angesichts unserer langen und schönen Freundschaft vergeben kannst.
  7. Audio abspielen. Je me suis laissé emporter par mes émotions et je regrette ce que j ‚ AI dit. J ‚espère que tu sauras me pardonner, même si je n‘ AI aucune excuse.
    ich lasse meine Emotionen die bessere von mir, und ich bereue, was ich gesagt habe. Ich hoffe, du kannst mir vergeben, obwohl ich keine Entschuldigung habe.
  8. Audio abspielen., Je ne sais pas comment m’excuser pour ce que j ‚ AI dit. C’était stupide de ma part, et j ‚ espère que tu sais que je ne le pense pas. Je te demande pardon.
    ich weiß nicht, wie zu entschuldigen für das, was ich sagte. Es war dumm von mir und ich hoffe du weißt, ich glaube nicht, was ich gesagt habe. Bitte vergib mir.
  9. Audio abspielen. J ‚ AI honte de mon comportement. Je m ‚ en veux tellement. Je te présente mes sincères excuses. Je suis vraiment désolé.
    ich schäme mich für mein Verhalten. Ich bin so sauer auf mich. Bitte nehmen Sie meine aufrichtige Entschuldigung an. Es tut mir wirklich leid.
  10. Audio abspielen. Je suis désolé de t ‚ avoir fait du mal., Qu ‚ est-ce que je peux faire pour que tu me pardonnes ?
    ich bin sorry, ich habe dich verletzt. Was kann ich tun, damit du mir verzeihst?
Einzigartige Audio-basedmoderne Französisch Level Test

20 Fragen WIRKLICH testen sie ihre moderne Französisch verständnis. Alle Audio-basierte mit vollständigen Erklärungen. Völlig kostenlos, keine Anmeldung erforderlich.

France & Entschuldigung – Kulturtipps

Wie Sie vielleicht wissen, bin ich sowohl französischer als auch amerikanischer Staatsbürger. Ich bin in Paris geboren und aufgewachsen und bin dann Anfang zwanzig in die USA gegangen., Ich habe dort 17 Jahre gelebt und bin dann 2009 nach Frankreich zurückgekehrt.

In den USA habe ich gelernt, mich zu entschuldigen. Zum Beispiel, in einer Arbeitsumgebung, wenn es ein Missverständnis gibt, werde ich immer damit beginnen, mich zu entschuldigen. Gleiches gilt für den Kundenservice: Der Kunde hat immer Recht, was bedeutet, dass wir uns entschuldigen sollten, wenn ihm etwas nicht leicht fällt.

Ich neige sogar dazu, mich zu entschuldigen, wenn es eindeutig nicht meine Schuld ist.

Nun… es ist nicht in der französischen Kultur, sich so sehr zu entschuldigen. Nicht im Kundenservice, noch weniger in unserem persönlichen Leben.

Da ist wirklich ein Kulturschock.,

Die Franzosen können sich kurz entschuldigen, wenn sie auf Sie stoßen, oder um Ihre Aufmerksamkeit zu erregen, wie bevor sie nach so etwas wie dem Scheck fragen. Das ist normal.

Die Franzosen können sich tief entschuldigen, wenn sie etwas wirklich durcheinander gebracht haben. Viele Leute werden ihr Bestes geben, um herauszukommen, aber es ist möglich.

Die meisten französischen Mitarbeiter übernehmen jedoch keine Verantwortung für das von ihnen vertretene Unternehmen oder für einen Fehler eines Kollegen. Es ist unwahrscheinlich, dass Sie eine Entschuldigung erhalten, wenn Sie ein Gerät zurückgeben, das zum Beispiel nicht funktioniert., Es ist wahrscheinlicher, dass Sie eine „ce n‘ est pas de ma faute“ – „es ist nicht meine Schuld“ – Haltung! Charmant…

Im persönlichen Leben ist es unwahrscheinlich, dass sich die Franzosen für ein Missverständnis oder für etwas entschuldigen, das nicht eindeutig ihre Schuld war. Also auch keine „höflichen“ Entschuldigungen in Frankreich…

Was ist mit Ihren Erfahrungen mit Franzosen? Haben Sie eine Geschichte zu teilen? Ich würde es gerne lesen! Bitte teilen Sie es im Kommentarbereich unten.

poste ich neue Artikel jede Woche, so stellen Sie sicher, abonnieren Sie die Franzosen Heute newsletter oder Folgen Sie mir auf Facebook, Twitter und Pinterest.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Zur Werkzeugleiste springen